文豪:大不列颠1820
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第77章 监狱里的读书声

“再多一点影,再少一点光,

都有损于那不可名状的优美,

它在随着一缕缕黑发荡漾,

或让他的脸上淡淡生辉;

脸上宁静、甜美的神思在阐扬,

它们的住所多么纯洁,多么柔媚。”

秃头男躺在草堆上,翘着腿闭目吟诗,坐牢竟然让他坐出了别样的意境。

对面的亨特很不高兴地呵斥秃头男,“住嘴吧!你这是在亵渎拜伦爵士的大作!”

布莱恩和伊顿聊完了事情,见到这一幕很是不解,“亨特先生为什么这样生气?”

亨特则一脸不悦,手指着依旧不以为然继续朗诵诗歌的男人,

“泰勒你也是名作家,如果你知道那家伙在诵读如此浪漫伟大的作品时,脑海里在想些什么污秽的事情,你也会愤怒,甚至比我更加愤怒。”

不过是首爱情诗罢了,布莱恩觉得不止于此。

“呃,就像莎士比亚所说,一千个人眼中有一千个哈姆雷特。我想这位先生有权以自己的方式对待这首诗,只要不宣之于众,不损害诗作的……”

还在劝解的布莱恩马上就看到秃头男一脸淫荡的痴笑了起来,马上嫌恶的皱起眉头,

“但是某些卑鄙,无耻、下流、不道德的家伙不在此列,请你继续,骂醒他。”

亨特作为作家可能不那么成功,但是这种不成功显然不能归为他的表达能力有问题上,因为很快他就把秃头男骂红温了。

他先是从道德,人格上批判了对方,然后再以丰富的形容词羞辱了他的长相是有多么不堪入目,简直是伦敦,不,是大英的耻辱,就连公认的长得最丑的法国人都比他更容易让人接受;

最后更是直接开除了秃头男的人籍,一瞬间猪羊牛马都比他高尚了几分。

最开始秃头男还能和亨特对骂两句,逐渐词穷的他落入下风,直到这场互骂变成单方面挨骂。

诸位狱友在最后也不吝于献上自己的掌声,为这一层吵架的无冕之王以最大的鼓舞,夜枭、洛夫莱斯甚至吹起口哨。

布莱恩一边鼓掌一边看向快要把脑袋埋进墙里的教士,他不和你说话的原因可能不仅是因为教义。

亨特鞠躬谢礼,犹如舞台中央谢幕的演员,在欢呼声停止后,他对布莱恩说道:

“对了,泰勒先生既然能写出那样的大作,肯定对写诗也很在行吧。”

摇摇头,布莱恩的回答和上次一样,不得不说这一时期的英国人对诗歌的重视更甚于小说。

“不过我最近在准备另一本小说,诸位或许可以给我提提意见。”

站起身,他把准备已久的《地心游记》念了出来,因为口述的原因他说的有些慢,在讲到开头的密码与天文、地理理论时,有时候还会停顿一下。

但这都不影响渐渐投入其中的观众,因为他渐渐把自己投入到作品当中,时而是稚嫩的助手与侄子阿克塞尔,时而是古怪固执的李登布洛克教授,布莱恩在讲述的过程里加上了动作。

他的表演一定程度上弥补了口述文字的缺失感。

这就是在牛津时那位同学提出的问题,剧作与小说的区别与联系。

不是说戏剧与文学不能相容,而是如何相容,将小说改编为剧本自然是其中之一的解决方式;另外的方式就是小说戏剧化,为了更好的让众人沉浸在小说中,布莱恩下意识改动了《地心游记》。

这对于小说原本的人物塑造更加清晰立体,而《地心游记》的现实风格也很容易进行改编,使得原本就鲜明紧凑的文章更加生动,更具张力。

戏剧化的紧张感和悬念感,在冒险阶段贴合的淋漓尽致。

布莱恩没想到一场宴会讲座,不仅解决了同学们的疑问,在酝酿数天后还成就了崭新的《地心游记》。

有些兴奋,布莱恩逐渐从角色本身脱离了出来,回到讲述者的角度。

他四下扫视着,能清楚到听众紧张的呼吸声,有时众人还会在主人公面对陷阱时发出惊呼。

至于讲故事的布莱恩本身已经被大家忽视了,在他们眼里看到的已经不是年轻稚嫩的大学生布莱恩·泰勒,

而是从逆来顺受渐渐成长为独立自主,有主见、有思考的阿克塞尔;是性格固执,控制欲十足,但非常爱护阿克塞尔的叔叔。

汉斯虽然不是主角,但他在旅途中表现出的坚韧精神更加符合在场众人的胃口,他们相信这是属于正统英国人的优良品质。

时间在这样的时刻过得飞快,太阳升到头顶正当中,布莱恩停了下来。

故事就这样停在了李登布洛克教授将水壶里最后一口水喂给侄子,一方面是他也如同故事的主人公一样口渴难耐,另一方面是他还没有构思好之后的情节。

几乎是停顿了两三分钟众人才从故事里脱离出来,亨特最先大声喝彩:

“太棒了!太棒了!我敢说在英国没有任何一本小说超过你将要写成的故事,虽然这样说很对不起,但是我认为这本冒险故事远比《双城记》吸引人。”

伊顿刚想接话就被洛夫莱斯迅速打断:“不可能!《双城记》那样描写革命,描写劳苦大众的小说才是真正的小说!”

“是谁刚刚在李登布洛克教授跌入陷口而发出惊叫?”琼斯毫不犹豫地拆穿他,因为两人较为靠近,他把洛夫莱斯所有的表情都收入眼底。

有些恼羞成怒的洛夫莱斯不禁恢复了最初见面的模样,冷嘲热讽,拿出革命者的气势批判着“玩物丧志”,“消磨意志”的布莱恩。

很快其余几人开始与他辩论反驳。

伊顿则冷静的祝贺道:“是的,我不得不承认,这是一本要超越《格列佛游记》的冒险故事,你将会在整个欧洲,不!整个世界出名的。”

“谢谢你的称赞,但是容我纠正,这本小说严格来说应该归为科幻小说。”

从未听说过的名词既让伊顿疑惑,也引起了他的好奇。

“我确实在小说中看到了有关天文地理的知识,但是什么是科幻呢?”

“对于地心空洞说想必你不陌生吧,但在我看来那还称不上是确定以及肯定的知识,只是一个还未证明的假说,但是我不否认这是一个很有魅力的想法,这也是这本小说创作的源泉。

至于何为科幻,我认为具备科学元素,作者又能使得文章中的科学元素逻辑自洽的,且含有一定人文思考的小说,就可以称之为科幻小说。”

似是想起什么,布莱恩补充道:“第一本科幻小说应该是雪莱的妻子,玛丽·雪莱夫人所写的《弗兰肯斯坦》。”