第98章 此岸的谜题
“靠,这也能入梦?”
不分时间,不分场合。光坐着听人忏悔,也能上到这“天国”来。他已经被焊死在了密教这艘大船上。
面前这扇门扉不同于之前那扇冰结的门,它石阶前凹凸不平的空地上四散着滚烫的金水。
几处坑洼内还有碎裂到看不出原型的兽骨。
海索瞬间就意识到,自己这是来到了梦境神龛的更高处。
“这里曾经存在守门者,它如‘斯芬克斯’一样将未获资格的学徒挡在奥秘之外。”
谁?谁在说话?
海索环顾四周,既无代表着凡人学徒的幻影,也无代表已逝亡者的白影,而只有一处凹陷的深坑。
那坑里是某种巨兽的骸骨。
“它曾自苍穹坠落,而它现在已经逝去。”
“那是在‘至高存在’崩解之前,甚至是在更早的‘至高存在’崩解之前。”
海索寻到那声音的来源,它就在那深坑底部。
“梦里果然什么都有,一具兽骨也能讲话?”
海索小声吐槽。
“什么意思?生前怨念未消,死后还要变成小鬼缠人?”
这时,那声音陡然响亮许多,如雷鸣般炸响在海索的耳中。可能是听出了海索的揶揄。
“它曾有荣耀,而现在只余枯骨。它不被准允进入门扉……”
“你,也不行。”
“失去荣耀的它向你发问:‘世间的第一宗罪行发生于何处?’”
这还不是跟“斯芬克斯”一样说谜语吗?
糟了,它不会同“斯芬克斯”一样,答不上问题就吃人吧?
海索虽然有些胆寒,但还是强行稳住心神。
“世间的第一宗罪行发生于何处?”
这是什么鬼问题?
海索望了望那坑中残缺不全的兽骨,又瞧了瞧坑外如水流淌的金色血液,忽然“福至心灵”。
这种谜语肯定不是指字面意义和现实意义上的东西,海索怎么可能知道“第一宗罪”是什么。
他既不知道什么能被称作“罪行”,也不知道哪次能叫“第一宗”,自然也不可能知道是在“何处”发生的了。
那么只有一种解释了,一定是宗教含义上的,或者说是密教含义上的。
“该隐与他兄弟亚伯说话,二人正在田间,该隐起来打他兄弟亚伯,把他杀了。耶和华对该隐说:‘你兄弟亚伯在哪里?’他说:‘我不知道!我岂是看守我兄弟的吗?’”
“耶和华说:‘你作了什么事呢?你兄弟的血有声音从地里向我哀告。地开了口,从你手里接受你兄弟的血。现在你必从这地受咒诅。你种地,地不再给你效力,你必流离飘荡在地上。’”
海索念经念到这里,是自信满满,感觉自己终于成了个博学多闻之士。
“所以这第一宗罪行就是该隐……”
话还没说完,海索直觉上却觉着不对。
诶?旧约里讲,“偷吃禁果”是原罪。
到底哪个是第一宗罪行?
海索沉默下来,两种答案在他的脑中激烈碰撞,就跟以前考试时纠结英文阅读理解究竟该选哪个答案一样。
而那声音催促道:“世间的第一宗罪行发生于何处?”
“伊…伊甸园?”
“答案,”那声音洪亮,却好像带着笑意,“并非如此。”
先是沉重的如石门闭合的声响,后是高处坠落而脸着地的那种冲击,海索感觉自己像被拍苍蝇一样拍在了墙上。
当然是在梦里。
料想之中的痛苦并未到来,因为海索飘入了另一个梦境,他来到了一座并不存在的展览馆。
玻璃橱柜之中陈列着令他无比熟悉的稀有物件。
一只空空如也的花盆,一幅尚未完成的画作,一片弯折缺角的蛇鳞,一张被人涂抹过的羊皮纸,一具损坏无用的航海仪器,一把亚历山大时期的青铜古剑,最后是一束夹在书页中的光……
咚咚咚~
“奥科里多神父,已经快到第三时辰了。”
海索惊醒,发现自己躺在了自己的居屋之内。
他怎么回来的?
打开门,见到伯纳德,海索问道:“爱因希德女士昨夜是何时走的?”
“爱因希德女士昨夜并未来访圣所吧?”
啊?做梦又做出问题了。
海索跟个宿醉一样,脑袋不甚清醒,回忆了好一阵,才想起如今已是一月中旬。
虽然不是同一夜入梦,但梦境却是连在一起的。梦境世界的时间果然无法与醒时世界类同。
搞得他脑袋里一片浆糊。
“哦,对了!今日约翰要带队去会见镇里的佣兵队长吧?”
“都有谁跟着去?”
“雷奥、托比、提姆、小肯尼。”
乌合之众。
这事交给他们真没问题吗?
从白湖村走到乌撒福特镇得一天一夜。如果离得近,说不准海索就会亲自去了。
先前,“白湖村混战”中,来了好几班人马,打得是“昏天黑地”。
亨里克竟然莫名其妙地暴毙于林中。
原先海索还有些庆幸,只以为是他倒霉。现在想来,村里藏着如此多的外部势力,万一他是别的什么密教团体整倒的,这……
而且,亨里克之死属实蹊跷。
这要不搞清楚,海索说不准哪一天也会被他们弄得“人仰马翻”。
海索本人是分身乏术,现在只能指望被隐士“洗了脑”的约翰真的靠谱吧。
由于海索起床起晚了,今日的弥撒就由伯纳德代为主持。才当了几个月的神父,就已经变成老油条了。
他闲着没事时,用“如译”把不少经文从拉丁文翻成了德文,现在村里的宗教仪式基本上都改成用德语施行了。
属于是在宗教改革的道路上前进了一大步。
当然,海索不去是因为有正事。
誊写室内,他将自己拥有的那些密教书籍全部摊开,桌案上放不下的就摆在地上。
“罪行,罪行……”
海索在书丛间穿来穿去,嘴里还不停念叨。
“诶,我好像在哪见到过谈‘罪行’的……”
对了,是那本《文盲也能读懂的真实历史学》!
想到这里,海索赶紧在书堆里查找起来。桌上没有,他就趴在地上翻来翻去。
“早知道应该分门别类地安排好,现在要找时找不到!”
费了些工夫,蹭了一身灰才找到。
正当他准备站起身时,眼皮这么一抬,就瞄到了《海索日记》上的一句话:“有谜面,有谜底,而后彼岸之门即洞开。”
“啊?”
他拾起日记,继续读到:“‘欲图攀升者,需离开暗林,需穿过白门,抵达通向彼岸的第一道门关。’”
“‘在另一重历史中,此门曾有看守,而如今只余它金色与血色的回忆。’”
听起来就是海索梦中到达的那扇门。
“‘彼岸门扉是钥匙,绯红门扉是印记。钥匙必然是印记,印记并非必然是钥匙。’”
“……”
什么绕口令?
再见。
合上日记.jpg
还是来看看不说谜语的书吧。
《文盲也能读懂的真实历史学》启动!