前言
本人出生于历史悠久、人杰地灵、英才辈出的河北省河间市,历史上多个朝代曾在此设郡立国,建州置府。河间府素有“京南第一府”之称,毗邻扁鹊故里——任丘。河间曾涌现出许多对我国文明史起到重要影响的人物,唐代大诗人刘长卿、金元医学家刘完素等都居住于此。此外,赵人毛苌曾在诗经村(隶属河北省河间市)传授我国第一部诗歌总集《诗经》。经过人们的口口相传,《诗经》得以流传天下。
在家乡诗词氛围的熏陶下,再加上母亲的言传身教,我的心里从小就埋下了诗歌的种子,小学时期就已经熟读《诗经》和《唐诗三百首》。
在北京中医药大学读书期间,我经常在校刊上发表诗歌,并多次获得学校的各类奖项。
大学毕业后来到改革开放的前沿——深圳,被分配到深圳市中医院工作,在这片崇尚创新的热土上,我长期致力于中医药文化宣传工作,陆续出版发行了《路边俯拾遍地香》《诗香本草》《万里君行伴草花》等中医药诗集,以及《天使之歌》《本草歌》《方剂歌》《炮制歌》《食疗歌》《五禽戏歌》等音像作品。
中医药理论博大精深,内容丰富深奥,文字多以文言文为主,有些中医词汇晦涩难懂,需要翻译成现代语言,才容易理解,有些治疗技术“只能意会,不能言传”。中医药文化需要融会贯通,有着深厚扎实的传统文化基础,才能掌握中医药的精髓。
有感于此,最近几年,我又开始进行“中医药与诗词相结合”的研究,完成了《诗青诗译中医古籍丛书》,给晦涩难懂的中医药知识注入了诗词的元素,既增加了美感,又方便了诵读。
这套丛书是本人经过十余年的精心策划、勤学苦研而成,其间数易其稿,其中艰辛可想而知。本丛书先期出版四册,《诗香经典:〈黄帝内经·素问〉》《诗香经典:〈黄帝内经·灵枢〉》《诗香经典:〈伤寒杂病论〉》《诗香经典:〈难经〉〈神农本草经〉》,书中采用原文、诗青译文的体例,以深入浅出、朗朗上口的七言诗形式成书,旨在把大家带入一个轻松的语言环境,以便更好地学习和诵读中医经典著作。
本书的诗译内容均对照经典原文进行编写,由于部分内容的时代印记太明显,以及个人时间精力有限,自感不能完全把握其防治精髓,没有进行诗译,只是保留章节原文以维持原著思想的完整性。不足之处还请各位贤达提出宝贵意见,以便进一步修订提高。
刘纪青
2023年1月10日