智囊全集中(中华经典名著全本全注全译)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

苏州堤

苏州至昆山县凡七十里,皆浅水,无陆途。民颇病涉,久欲为长堤,而泽国艰于取土(1)。嘉祐中(2),人有献计:就水中以蘧除刍藁为墙(3),栽两行,相去三尺;去墙六尺,又为一墙,亦如此;漉水中淤泥,实蘧除中,候干,则以水车沃去两墙间之旧水,墙间六尺皆土,留其半以为堤脚,掘其半为渠,取土为堤;每三四里则为一桥,以通南北之水。不日堤成,遂为永利。今娄门塘(4)是也

【注释】

(1) 泽国:沼泽遍布的地区。

(2) 嘉祐:宋仁宗赵祯年号(1056—1063)。

(3) 蘧(qú)除:用芦苇或竹篾编成的粗席。除,亦作“蒢”“篨”。

(4) 娄门塘:苏州的东门为娄门,娄门塘在娄门之外。

【译文】

苏州到昆山县共七十里,都是浅水,没有陆路。百姓颇苦于涉水,很早就想筑长堤,但是沼泽地区很难取土。宋仁宗嘉祐年间,有人献计:在水中用竹席干草做墙,树立两行,相距三尺;离墙六尺,又建一面墙,做法也和之前相同;把水中的淤泥沥干,塞在竹席中,等干了,就用水车除去两墙之间的旧水,墙与墙之间六尺都是泥土,留一半作为长堤的基础,挖另一半做沟渠,用挖出来的土筑堤;每三四里建一座桥,以打通南北的水流。不久长堤建成,就成为百姓永远的便利。如今的娄门塘,就是这样