上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
平米价 二条
一
赵清献公熙宁中知越州(1)。两浙旱蝗,米价踊贵,饥死者相望。诸州皆榜衢路(2),立告赏,禁人增米价。边批:俗吏往往如此。公独榜通衢,令有米者增价粜之。于是米商辐辏,米价更贱。大凡物多则贱,少则贵。不求贱而求多,真晓人也(3)!
【注释】
(1) 赵清献公:赵抃,字阅道。卒谥清献。宋景祐年间进士,仁宗时为殿中侍御史,弹劾不避权贵,时称“铁面御史”。神宗立,拜参知政事,与王安石政见不合,出知杭州、青州及蜀。后乞归,知越州。熙宁:宋神宗赵顼的年号(1068—1077)。越州:治今浙江绍兴。
(2) 榜:张贴布告。衢路:重要的道路。
(3) 晓人:通达事理之人。
【译文】
赵清献公在宋神宗熙宁年间任越州知州。两浙地区遭遇旱灾与蝗害,米价高涨,饿死了很多人。各州都在要道上张贴布告,对揭发哄抬米价的人给予奖赏,禁止有人增加米价。边批:俗吏往往如此。唯独赵清献公在四通八达的大路上贴出告示,令有米的人到官府来提高价钱出售。于是米商都聚集到越州来出售,米价就低了下去。大凡物多了价格就便宜,少了价格就昂贵。不求压低米价而想办法增加供应,赵清献公真是通达事理的人。
二
抚州饥,黄震奉命往救荒(1),但期会富民耆老以某日至(2),至则大书“闭粜者籍(3),强籴者斩”八字揭于市,米价遂平。
【注释】
(1) 黄震:宋朝官员。以直言弊政,摧抑豪强著称。官至史馆检阅。以言事出通判广德军、绍兴府,升提举常平仓司,除知抚州兼本路提点刑狱。为文简当,持论侃直,如《平粜仓记》。
(2) 耆(qí)老:年老德高的人。
(3) 闭粜:闭仓不售,以抬高米价。籍:抄没家产。
【译文】
有一年,抚州闹饥荒,黄震奉命前往救灾,他只与当地的富人和长老约定某日见面,到了后就写“闭粜者籍,强籴者斩”八个大字张贴在街市上,米价于是平稳下来。