第10章 三生
刘孝廉[1],能记前身事[2]。与先文贲兄[3]为同年,尝历历[4]言之。一世为搢绅[5],行多玷。六十二岁而没。初见冥王,待以乡先生[6]礼,赐坐,饮以茶。觑冥王盏中,茶色清澈,己盏中浊如醪[7],暗疑迷魂汤[8]得勿此耶?乘冥王他顾,以盏就案角泻之,伪为尽者。俄顷,稽前生恶录[9],怒,命群鬼捽下,罚作马。即有厉鬼絷去。行至一家,门限甚高,不可逾。方趦趄间,鬼力楚[10]之,痛甚而蹶。自顾,则身已在枥下矣。但闻人曰:“骊马生驹矣,牡也。”心甚明了,但不能言。觉大馁,不得已,就牝马求乳。逾四五年,体修伟,甚畏挞楚,见鞭则惧而逸。主人骑,必覆障泥[11],缓辔[12]徐徐,犹不甚苦。惟奴仆圉人[13],不加鞯装以行,两踝夹击,痛彻心腑。于是愤甚,三日不食,遂死。
至冥司,冥王查其罚限未满,责其规避,剥其皮革,罚为犬。意懊丧,不欲行。群鬼乱挞之,痛极而窜于野。自念不如死,愤投绝壁,颠莫能起。自顾,则身伏窦中,牝犬舐而腓字[14]之,乃知身已复生于人世矣。稍长,见便液,亦知秽,然嗅之而香,但立念不食耳。为犬经年,常忿欲死,又恐罪其规避。而主人又豢养,不肯戮。乃故啮主人脱股肉。主人怒,杖杀之。冥王鞫状[15],怒其狂猘[16],笞数百,俾作蛇。囚于幽室,暗不见天。闷甚,缘壁而上,穴屋而出。自视,则伏身茂草,居然蛇矣。遂矢志不残生类,饥吞木实。积年余,每思自尽不可,害人而死又不可,欲求一善死之策而未得也。一日,卧草中,闻车过,遽出当路,车驰压之,断为两。
冥王讶其速至,因蒲伏[17]自剖[18]。冥王以无罪见杀,原之,准其满限[19]复为人,是为刘公。公生而能言,文章书史,过辄成诵。辛酉[20]举孝廉。每劝人:乘马必厚其障泥,股夹之刑,胜于鞭楚也。
异史氏曰:毛角之俦,乃有王公大人在其中。所以然者,王公大人之内,原未必无毛角者在其中也。故贱者为善,如求花而种其树;贵者为善,如已花而培其本。种者可大,培者可久。不然,且将负盐车,受羁馽,与之为马;不然,且将啖便液,受烹割,与之为犬,又不然,且将披鳞介,葬鹤鹳,与之为蛇。
注释
[1]孝廉:指举人。
[2]前身事:前生的经历。
[3]先文贲兄:指作者族兄蒲兆昌。
[4]历历:分明的样子。
[5]搢绅:指称士大夫。
[6]乡先生:指辞官乡居有德望的士大夫。
[7]醪(láo):未过滤的酒,浊酒。
[8]迷魂汤:迷信传说,人死后服过迷魂汤,即尽忘生前之事。
[9]恶录:迷信传说中阴司记载世人生平恶行的簿籍。
[10]力楚:用力抽打。楚,牡荆制作的刑杖,这里作动词用。
[11]障泥:马鞯(jiān)两旁下垂至马腹的障幅,用以遮避泥土。
[12]缓辔:放松马缰。指骑马缓行。
[13]圉(yǔ)人:这里指马夫。
[14]腓(fěi)字:爱抚喂养。《诗·大雅·生民》:“牛羊腓字之。”腓,遮庇。字,哺乳。
[15]鞫(jū)状:审问其罪状。
[16]猘(zhì):指狗疯狂。
[17]蒲伏:通“匍匐”。
[18]剖:表白、辩解。
[19]满限:服罪期满。限,指轮回的限期。
[20]辛酉:指明熹宗天启元年(1631)。
译文
刘举人能记得前世的事情。他和我已故的同族兄长蒲文壁同一年考中举人,曾清清楚楚地谈论前世的事情。他自称自己第一世是个乡绅,品行不检点,活到六十二岁时死了。死了以后刚见到阎王时,阎王以乡里长者的厚礼对待他,给他赐座,请他品茶。他偷偷瞥了一眼阎王杯中的茶水,发觉阎王的茶水非常清澈,而自己杯中却浑浊得像胶一样。他心里怀疑莫非这就是传说中的迷魂汤?于是,趁阎王不注意,将杯中茶水悄悄倒在桌子下面,假装喝完。过了一会儿,阎王查出他前生的罪恶,一怒之下,命令群鬼将他揪下去,罚他做马。阎王的命令刚下达,立即就有恶鬼将他捆绑起来拉着走。他踉踉跄跄被鬼拉到一家大院跟前,只见大院的门槛很高,无法跨越。他正踟蹰着要不要跨过门槛,恶鬼拿起鞭子猛抽他一下,他顿时疼得栽倒在地。当他抬头看时,发现自己已经在马圈里,只听有人叫道:“嘿!快来看啦,黑马生了个小驹,是匹公马。”他心里清楚得很,可是嘴里却说不出话,只觉得肚子很饿,迫不得已,就靠近母马吃奶。过了四五年,他就长得身高马大,最怕抽打,一见马鞭,就惊恐逃窜。如果遇到主人骑他就还好,不太痛苦,因为主人会在他背上放个鞍子,又加上障泥,轻轻拽辔嚼。如果遇到仆人、马夫骑他就惨了。他们不用鞍鞯,用两脚紧紧夹击马腹,直疼到心腑里去。他忍不过这种折磨,气得三天不吃东西,就死了。
他第二次到了阴间,阎王一查,发现他前世犯罪受罚的期限未满,斥责他有意逃避惩罚,于是将他一身马皮剥掉,又罚他做狗。他心中十分懊丧,不愿意去。结果遭来群鬼对他一顿乱揍,揍得他皮肉疼痛难忍,拔腿逃窜到荒郊野外。他心想,这样人不人鬼不鬼畜生不畜生的不如死掉的好。于是气呼呼地走上悬崖往下一跳,跌在地上爬不起来。他再一看,自己已经趴在狗窝里,母狗正爱昵地用嘴舔着他的头和身子,他明白自己又生在人世上了。等他稍稍长大一点,看见粪便之类的脏东西,他心里知道那很污秽,可是不知为什么,闻那些脏东西却还有些香味。他告诫自己绝对不能去吃那些东西。这样大约过了一年狗的生活,因为不愿意,常常气得要死,可又害怕阎王责斥自己罪孽未满有意逃避,只好强忍着。他想早点死去,快快结束狗的生活。无奈主人养着他又不肯杀,于是他故意咬掉主人腿上的一块肉,主人怒不可遏,一顿乱棒将他打死。他第三次来到阴间,阎王再次审讯他,憎恨他是疯狗,于是又用鞭子打了他数百下,再将他罚为蛇。在变成蛇之前,他被关在一间阴暗的房子,见不到太阳,苦闷极了。于是,他就沿着墙壁往上爬,从屋子的一个孔穴钻出去。钻出阴暗的房子,他发现自己伏在深草丛中,已经成为一条蛇了。他发誓做一条好蛇,不残害生灵,饥饿的时候,只吞食树上的果子。过了一年多,他常常思索着,自杀不行,害人而死也不行,想找一个能好好死去的办法却找不到。一天,他正躺在荒草丛里,听见一阵车轮声传来,他急忙爬出去挡在路当中,车轮飞驰而过,他被轧断成两截。
又到阴间了,阎王纳闷他怎么这么快又来了,他赶快伏在地上申辩不是故意的。阎王见他这次是无罪而死,就原谅了他,宣布他罪期已满,准许他再回阳世做人,这就是这一世现在的刘举人。刘举人一生下来就会说话,读书能过目不忘,辛酉年考中举人。他常常奉劝人:骑马一定要爱护马,放上鞍子,千万不要用腿夹击马腹,这比用鞭子抽打更疼得厉害。
异史氏说:谁能想到,禽兽之中,竟有身份地位都很高的王公贵族?为什么会这样呢?是由于在王公大人之中,未必没有禽兽。所以,贫贱之人做善事,好比想要得到花而栽树;身份贵重的人做善事,好比已经有了花儿,需更精心培养根基。栽下树木可以长大开花,培养根基可以使花保持长久开放。否则,变成拉盐车的,或被笼套所束缚,那就是做马;再不然,去吃粪便,经受烹割之苦,那便是做狗;还不然的话,就要披上鳞介,葬身鹳鹤之腹,这就是做蛇了。