原文译注
年年春自东南来,建溪先暖冰微开。
溪边奇茗冠天下,武夷仙人从古栽。
新雷昨夜发何处,家家嬉笑穿云去。
露芽错落一番荣,缀玉含珠散嘉树。
终朝采掇未盈襜[1],唯求精粹不敢贪。
研膏焙乳有雅制,方中圭兮圆中蟾[2]。
北苑将期献天子,林下雄豪先斗美[3]。
鼎磨云外首山铜,瓶携江上中泠水[4]。
黄金碾畔绿尘飞,碧玉瓯中翠涛起。
斗茶味兮轻醍醐[5],斗茶香兮薄兰芷。
其间品第胡能欺,十目视而十手指。
胜若登仙不可攀,输同降将无穷耻。
吁嗟天产石上英,论功不愧阶前蓂[6]。
众人之浊我可清,千日之醉我可醒[7]。
卢仝敢不歌?陆羽须作经。
森然[10]万象中,焉知无茶星。
商山丈人休茹芝,首阳先生休采薇。
长安酒价减百万,成都药市无光辉[11]。
不如仙山一啜好,泠然[12]便欲乘风飞。
君莫羡,花间女郎只斗草[13],赢得珠玑满斗归。
翻译
年年春天的气息都从东南吹来,建溪总是最先变暖冰雪暗中化开。
溪边珍奇的茶冠绝天下,是武夷山的仙人从远古就开始栽种。
新春的惊雷昨夜响在哪里?家家嬉笑着要穿云上山。
带着露水的茶芽错落生长欣欣向荣,像珍珠一样散落在茶树上。
采摘了一早上茶芽,都没有装满一围裙,只求采摘精粹不敢贪多。
研膏焙乳都有典范的法式,方形的茶饼如玉圭,圆形的茶饼如月蟾。
北苑贡茶将如期进献给天子,茶树下的雄豪先斗茶比试高下。
鼎是用高高的首山上的铜制成的,瓶子里携带的是扬子江的中泠水。
黄金做的茶碾边绿色茶末飞扬,绿色的青瓷瓯里绿色波涛涌起。
尝过斗茶的滋味就不重视醍醐了,闻过斗茶的香味就看不起兰花的幽香了。
斗茶时的品第谁能蒙混过关?有十双眼睛在盯着,有十双手在指点。
胜利了就声名直上高不可攀,输了就像战败被俘的将领只有无穷的耻辱。
哎呀,这天上产的石上英,论起功劳来当得起那传说中的瑞草。
众人的浑浊我可以使他们洁净,饮了千日醉我也可以使他们清醒。
(饮茶后)屈原可尝试着招魂魄,刘伶得以听到雷霆之声。
卢仝怎敢不歌一曲?陆羽必须写本《茶经》。
森罗万象中,怎么知道没有茶星。
商山四皓不要吃芝兰了,首阳的叔夷伯齐不要采薇了。
长安的酒价要减少百万,成都的药市也失去了光辉。
不如到仙山喝一口茶,泠然间就想乘风飞去。
你不要羡慕,那花间的女郎只因会斗茶,就赢得了满满一斗的珠宝回去。
[1] 襜(chān):围裙。本句意思是,采摘茶芽一早晨,还装不满一围裙。
[2] 此句讲做茶的规与模,有方有圆,图案众多。
[3] 上贡的茶,茶区的人得先斗茶比试高下。
[4] 中泠水:也称中泠泉。中泠水由南泠、中泠、北泠三眼泉水组成,而以中泠泉涌水最多,三眼泉水汇聚于扬子江中的金山寺旁,又称扬子江心水。
[5] 醍醐:古时指从牛奶中提炼出来的精华。
[6] 蓂(míng):传说中的一种瑞草。
[7] 千日之醉:传说古代中山人狄希能够酿造一种“千日醉”酒,正在酿的过程中被刘玄石喝了一小口。刘玄石回到家里就一醉不醒,家人以为他死了,就把他埋葬了。三年后,狄希去刘家看刘玄石酒醒了没有,一起开棺验看,刘玄石刚刚酒醒。
[8] 屈原有诗作《招魂》。
[9] 竹林七贤中的刘伶好酒,喝醉了雷声也惊不醒。
[10] 森然:茂盛。
[11] 宋代成都药市很有名。
[12] 泠然:寒凉,清凉。
[13] 斗草:又称斗百草,是中国民间流行的一种游戏,属于端午民俗。此处以斗草指代斗茶。