《金镜》角色列表
印度斯坦宫廷
(Der indostanische Hof)
山鲁亚尔(Schach-Riar):著名的印度斯坦苏丹,因在《一千零一夜》里嗜杀和爱听故事而闻名天下。
山佐鲁德(Scheherezade):山鲁亚尔的妻子,擅长讲故事。
山鲁罗罗(Schach-Lolo):印度斯坦苏丹,山鲁亚尔之子。
山鲁巴罕(Schach-Baham):印度斯坦苏丹,山鲁罗罗之子。
维齐尔莫斯列姆(Visir Moslem):山鲁巴罕的廷臣,擅长讲故事。
山鲁多卡(Schach-Dolka):印度斯坦苏丹,山鲁巴罕之子,山鲁格巴的堂兄。
山鲁格巴(Schach-Gebal):印度斯坦苏丹,本书的主要角色。他是山鲁巴罕兄弟的儿子,由于山鲁多卡没有子嗣,继承其堂兄的皇位。
努尔马哈(Nurmahal):苏丹山鲁格巴的妻子,在本书中为故事的讲述者之一,有时也被称为“黑眼珠切尔克西亚女郎”。
达尼什曼德(Danischmend):苏丹山鲁格巴时期的印度斯坦宫廷哲人,故事讲述者之一。
皇子(Der Mirza):姓名不详,此人有权参与苏丹山鲁格巴睡前的故事会,结合其身份和年龄,推断其为山鲁格巴之子。
宰相(Der Kanzler):姓名不详,山鲁格巴的重臣,曾出现在第一次睡前读书会。
伊玛目(Der Iman):姓名不详,山鲁格巴的首席伊玛目(穆斯林领袖),与哲学家达尼什曼德的观点常有抵牾。
范法拉辛(Fanfaraschin):生活于山鲁多卡时代的哲学家和教育家。
西羌宫廷
(Der scheschianische Hof)
欧谷尔大汗(Ogul-Kan):原为鞑靼部落首领,后趁西羌民族内乱一举掌控其统治权,建立了一个绝对君主制王国,成为真正意义上西羌的第一任国王。
莉莉(Lili):西羌国王后。欧谷尔大汗去世后,西羌国经历了几任“无名国王”,最后一任“无名国王”之妻便是莉莉。在夫君去世后,由于继任人年龄尚小,莉莉便代替他执政。
阿佐尔(Azor):西羌国王,莉莉王后和最后一任“无名国王”之子。
谢瑞卡(Xerika):阿佐尔国王早年宠爱的女子。
阿拉班妲(Alabanda):阿佐尔国王宠妃,为人骄奢淫逸、挥霍无度。
古尔娜泽(Gulnaze):波斯舞女,阿佐尔国王晚年最宠爱的妃子。
伊斯凡迪亚(Isfandiar):西羌国王,阿佐尔和阿拉班妲唯一的儿子。
厄布利斯(Eblis):一位坎法鲁,也是伊斯凡迪亚的宫廷教师和宠臣。
提木儿(Temor):阿佐尔国王唯一的弟弟,伊斯凡迪亚的叔叔。
提凡(Tifan):西羌国王,提木儿最小的儿子,伊斯凡迪亚的堂弟,伊斯凡迪亚死后即位。
程吉斯(Dschengis):一位维齐尔,救过提凡的性命,是提凡的养父和政治生涯的重要导师。
媞丽(Tili):提凡隐居时邻居家的牧羊少女,最后成为提凡的妻子。
小提木儿(Temor):西羌国王,提凡之子,图尔坎之父。
图尔坎(Turkan):西羌国王,小提木儿之子,阿克巴尔之父。
阿克巴尔(Akbar):西羌国王,图尔坎最小的儿子。
“提凡二世”(Tifan der Zweite):姓名不详,西羌国王,阿克巴尔之后一连串不知名国王中最孱弱者。
杜丽卡(Dulika):“提凡二世”的妻子,由于其夫不理朝政而取代他主管政务。
柯拉夫(Kolaf):“提凡二世”的僧侣会长,国王夫妇的宠臣。
姬丽(Zili):一位少女,杜丽卡去世后成为“提凡二世”的妻子,西羌的新王后。
西羌宗教
(Die scheschianische Religion)
大猿(Der Große Affe):西羌人民传统信奉的神明。因其名字存在巨大争议,由此产生了两个对立的教派——蓝猿派和火猿派。这两个教派纷争不断,甚至影响到国家政治的稳定。
雅甫(Ya-faou):词义为“猿猴的模仿者”,是西羌国一派侍奉大猿神的僧侣,表面过着苦行生活,实则欲壑难填。
坎法鲁(Kamfalu):词义为“舆论的王者”,是西羌国另一派侍奉大猿神的僧侣,虽然也是游手好闲之辈,但较雅甫一派更有学识,对社会更有贡献。
戈尔戈利克斯(Gorgorix):一位雅甫。通过研究工作,他发现西羌人一贯以来所相信的大猿之名是错的,他指出其含义不应是“火红色”而是“蓝色”,由此其支持者形成了蓝猿派。
卡拉夫(Kalaf):一位年轻僧侣和野心家,利用新崛起的蓝猿派谋求政治上的巨大利益。
胡克图斯(Huktus):一位德高望重的僧侣,地位受到卡拉夫的挑战,原本没有过多介入蓝猿派和火猿派之争,后来高调宣布支持火猿派,成为火猿派的领袖。
卡多尔(Kador):一位西羌的知识分子和作家。
自然山谷
(Das Tal der Natur)
埃米尔(Der Emir):本名不详,一位出身自也门的富裕贵族,由于在返乡途中遭到强盗抢劫而身陷险境,最后流落到一处世外桃源——自然山谷中。
老者(Der Alte):姓名不详,自然山谷中某户人家里德高望重的长者,盛情款待落难的埃米尔,并为其讲述世外桃源的现状和历史。
普萨弥斯(Psammis):自然山谷历史上曾经到访的外乡人,定居后为其子民带来文化知识和订立生活的律法。
震旦宫廷
(Der sinesische Hof)
项福泽(Hiang-Fu-Tsee):震旦国文人和学者,《金镜》的“震旦文译者”。
太祖皇帝(Kaiser Tai-Tsu):项福泽生活时期统治震旦国的皇帝。
J. G. A. D. G. J. 神父(Vater J. G. A. D. G. J.):推测其为到震旦国的欧洲传教士,把《金镜》从中文翻译成拉丁文。