离骚[1]
屈原
帝高阳之苗裔兮[2],朕皇考曰伯庸[3]。摄提贞于孟陬兮[4],惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮[5],肇锡余以嘉名[6];名余曰正则兮,字余曰灵均[7]。纷吾既有此内美兮[8],又重之以修能[9]。扈江离与辟芷兮[10],纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮[11],恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮[12],夕揽洲之宿莽[13]。日月忽其不淹兮[14],春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮[15],何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路!
昔三后之纯粹兮[16],固众芳之所在[17]。杂申椒与菌桂兮[18],岂维纫夫蕙茝?彼尧舜之耿介兮[19],既遵道而得路;何桀纣之猖披兮[20],夫唯捷径以窘步!惟夫党人之偷乐兮[21],路幽昧以险隘;岂余身之惮殃兮[22],恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武[23]。荃不察余之中情兮,反信谗而怒[24]。余固知謇謇之为患兮[25],忍而不能舍也;指九天以为正兮[26],夫唯灵修之故也[27]!曰黄昏以为期兮,羌中道而改路[28]。初既与余成言兮[29],后悔遁而有他;余既不难夫离别兮,伤灵修之数化[30]。余既滋兰之九畹兮[31],又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽![32]
众皆竞进以贪婪兮[33],凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮[34],各兴心而嫉妒。忽驰骛以追逐兮[35],非余心之所急。老冉冉其将至兮[36],恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱以练要兮[37],长颔亦何伤[38]。擥木根以结茞兮[39],贯薜荔之落蕊。矫菌桂以纫蕙兮[40],索胡绳之。謇吾法夫前修兮[41],非世俗之所服。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则[42]。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以羁兮[43],謇朝谇而夕替[44]。既替余以蕙兮[45],又申之以揽茞。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮[46],终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮[47],偭规矩而改错[48]。背绳墨以追曲兮[49],竞周容以为度。忳郁邑余侘傺兮[50],吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮[51],夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟[52]。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮[53],退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮[54],集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离[55]。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮[56],芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮[57],余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩[58]?
女媭之婵媛兮[59],申申其詈予。曰:“婞直以亡身兮[60],终然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?葹以盈室兮[61],判独离而不服[62]。众不可户说兮,孰云察余之中情?世并举而好朋兮[63],夫何茕独而不予听?”依前圣以节中兮[64],喟凭心而历兹。济沅、湘以南征兮,就重华而陈辞[65]:“启《九辩》与《九歌》兮[66],夏康娱以自纵;不顾难以图后兮[67],五子用失乎家巷[68]。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;固乱流其鲜终兮[69],浞又贪夫厥家[70]。浇身被服强圉兮[71],纵欲而不忍;日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨[72]。夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不长[73]。汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇[74]。皇天无私阿兮[75],览民德焉错辅;夫维圣哲以茂行兮[76],苟得用此下土。瞻前而顾后兮,相观民之计极[77]。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮[78],览余初其犹未悔;不量凿而正枘兮[79];固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。揽茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。”
跪敷衽以陈辞兮[80],耿吾既得此中正;驷玉虬以乘鹥兮[81],溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮[82],望崦嵫而勿迫[83];路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。饮余马于咸池兮[84],总余辔乎扶桑[85];折若木以拂日兮[86],聊逍遥以相羊[87]。前望舒使先驱兮[88],后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮[89],雷师告余以未具。吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飘风屯其相离兮[90],帅云霓而来御[91]。纷总总其离合兮,斑陆离其上下;吾令帝阍开关兮[92],倚阊阖而望予[93]。时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫;世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆风而马;忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘吾游此春宫兮[94],折琼枝以继佩;及荣华之未落兮[95],相下女之可诒[96]。吾令丰隆乘云兮[97],求宓妃之所在。解佩以结言兮[98],吾令蹇修以为理[99]。纷总总其离合兮,忽纬其难迁[100]。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。保厥美以骄傲兮[101],日康娱以淫游。虽信美而无礼兮[102],来违弃而改求。览相观于四极兮[103],周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇兮[104],见有娀之佚女[105]。吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好;雄鸠之鸣逝兮[106],余犹恶其佻巧[107]。心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。凤皇既受诒兮[108],恐高辛之先我[109]。欲远集而无所止兮[110],聊浮游以逍遥。及少康之未家兮[111],留有虞之二姚[112]。理弱而媒拙兮[113],恐导言之不固;世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮[114],哲王又不寤。怀朕情而不发兮,余焉能忍与此终古!
索藑茅以筳兮[115],命灵氛为余占之。曰:“两美其必合兮[116],孰信修而慕之[117]?思九州之博大兮,岂惟是其有女?”曰:“勉远逝而无狐疑兮[118],孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”世幽昧以昡曜兮[119],孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异;户服艾以盈要兮[120],谓幽兰其不可佩。览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当[121]?苏粪壤以充帏兮[122],谓申椒其不芳!
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑;巫咸将夕降兮[123],怀椒糈而要之[124]。百神翳其备降兮[125],九疑缤其并迎[126]。皇剡剡其扬灵兮[127],告余以吉故。曰:“勉升降以上下兮[128],求榘矱之所同[129],汤、禹严而求合兮,挚、咎繇而能调[130]。苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?说操筑于傅岩兮[131],武丁用而不疑。吕望之鼓刀兮[132],遭周文而得举;宁戚之讴歌兮[133],齐桓闻以该辅。及年岁之未晏兮,时亦犹其未央;恐鹈之先鸣兮[134],使夫百草为之不芳!”
何琼佩之偃蹇兮[135],众然而蔽之[136];惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮[137],又何可以淹留;兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮,羌无实而容长;委厥美以从俗兮[138],苟得列乎众芳。椒专佞以慢慆兮[139],榝又欲充夫佩帏[140];既干进而务入兮[141],又何芳之能祗[142]?固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮[143],又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮[144],委厥美而历兹;芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫。和调度以自娱兮,聊浮游而求女[145];及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。折琼枝以为羞兮[146],精琼爢以为。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车[147]。何离心之可同兮[148],吾将远逝以自疏!邅吾道夫昆仑兮[149],路修远以周流。扬云霓之晻蔼兮[150],鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。凤皇翼其承旂兮[151],高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮[152],诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待;路不周以左转兮[153],指西海以为期。屯余车其千乘兮[154],齐玉轪而并驰;驾八龙之蜿蜿兮[155],载云旗之委蛇。抑志而弭节兮[156],神高驰之邈邈[157];奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。陟升皇之赫戏兮[158],忽临睨夫旧乡。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰[159]:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都?既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
[1]《离骚》选自朱熹《楚辞集注》,上海古籍出版社1979年版。这是屈原的代表作品,是我国文学史上最早的长篇抒情诗,全诗长373句,共2490字。《离骚》创作的时间,后人多认为是屈原被楚顷襄王放逐以后,是最晚期的作品。而对《离骚》一题的题解,自汉以来,说法不一。鲁迅先生在《汉文学史纲要》中概括道:“离骚者,司马迁以为‘离忧’,班固以为‘遭忧’,王逸释为离别之愁思,扬雄解为‘牢骚’。”全诗分前后两部分,前一部分是诗人对自己人生历程的回顾,后一部分是对自己前途的探索。全诗结构宏伟,语言瑰丽,激情充沛,具有浓郁的浪漫主义色彩。
[2]高阳:远古帝王颛顼(zhuān xū)的称号。据传是楚国之君的祖先。
[3]朕(zhèn):先秦之人不论尊卑,皆可称自己为“朕”。至秦始皇,始定“朕”为帝王的专用词。皇考:亡父。
[4]摄提:此词有二解,一是东汉王逸认为“太岁在寅日摄提格”。这便属寅年;二是朱熹认为“摄提”是星名。这里主要是涉及屈原的出生年月,如按王逸解,则屈原应是寅年、寅月、寅日生。而按朱说则不一定。贞:正当。
[5]皇览揆余初度:父亲衡量我初生时的仪表。皇:父亲。览:观察、估量。揆:衡量。初度:初生之时。
[6]肇(zhào):开始。锡:同“赐”。
[7]灵均:善而均平。屈原名平,隐含“正则”——公正而有法则意;字原,隐含“灵均”意。
[8]内美:内在的美好品德。
[9]修能:美好的才能。这里意为,自己既有好的品质,又有办事的才能。
[10]扈:披服在身上。江离、辟芷:均为香草名。下句的“纫”,即结,指把草结续成索。
[11]汩(ɡǔ):水流迅疾的样子。喻时光流逝。
[12]搴(qiān):摘取。阰(pí):土坡。
[13]宿莽:楚人称经冬不死的草。连上句一起意为以采取香草喻修身勤德。
[14]忽:倏忽,迅速。淹:停留,久留。
[15]抚:持有,可引申为凭借,抓紧。弃秽:抛弃污浊的东西。
[16]三后:旧指禹、汤和周文王。一说指楚国的三位国君。纯粹:品德完美无缺。
[17]众芳:比喻群贤。在:集中在一处。
[18]杂:纷,繁多。
[19]耿介:光明正大。此句与紧接下句意为尧、舜为君光明正大,他们遵循正道前进,自然就走上康庄大道。
[20]猖披:放纵自恣。紧接下句的“捷径”本为近路,引申为“邪路”,逆理行事意。
[21]党人:结党营私的小人。偷乐:苟且偷安。
[22]惮:害怕。殃:灾祸。
[23]忽:匆忙地。前王:前文所说的“三王”。踵武:足迹,脚步。踵:脚跟。武:足迹。
[24](jì)怒:暴怒。
[25]謇謇(jiǎn):直言进谏的样子。
[26]九天:旧说天有九重,故言“九天”,正:同“证”,对天发誓意。
[27]灵修:有神明远见的人。这里指楚怀王。
[28]曰黄昏二句:有认为这是后人加附进去的,主张删去。
[29]初:当初。成言:彼此约定的话。此句与下句意为最初同我已有成约,后来竟改变初衷,另生他意了。悔遁:反悔,改变主意。
[30]数(shuò)化:反复无常,屡次变化。
[31]滋:种植。下句的“树”同义。畹:古代土地面积单位,三十亩为一畹。一说二十亩为一畹。
[32]萎绝:本指草木枯萎。这里喻所培养的人才受到摧折。上文的“留夷”、“揭车”、“杜衡”、“芳芷”均是以草喻贤才。芜秽:本指草木枯萎,这里喻人才变质。
[33]竞进:争相追逐富贵权势。下句的“厌”:满足。此二句意为:群小争逐于利,财虽已满私囊,而仍贪之不厌。
[34]羌:楚方言中的发语词。量:估量,揣度。此意为群小对己责之甚宽,而以小人之心度量他人。下句的“兴心”犹言产生嫉妒之心。
[35]驰骛:马奔跑的样子。
[36]冉冉:渐渐。下句的“修名”:美名。立:树立。
[37]余情:我的内心。信:确实,果真。此句意为:只要我内心真是美而又纯洁。
[38]颔(kǎn hàn):面容饥瘦的样子,憔悴。
[39]擥:同“揽”,持。
[40]矫:取用。下句“”(xǐ xǐ):指以绳串物,长而下垂的样子。
[41]謇(jiǎn):楚方言发语词。法:效法。前修:前代的贤人。下句的“服”即“用”。
[42]周:合。彭咸:相传为殷朝贤臣,因谏劝君王不被听取,投水而死。
[43]羁:马缰绳和马络头。这里有束缚意。
[44]谇(suì):进谏。替:废。意为早晨进谏,晚上即被斥废。
[45]替:与上句“替”同义。(xiānɡ):佩带。
[46]浩荡:无思无虑的样子。一说放肆纵恣的样子。
[47]固:本来。工巧:取巧作伪之意。
[48]偭:违背。规矩:法度。错:同“措”、“改错”,即改变措施。
[49]背:违背,违反。绳墨:本为木工取直的工具。这里喻为法度。
[50]忳(tún):忧伤烦闷的样子。郁邑:郁闷忧愁。侘傺(chà chì):不得志的样子。
[51]何:为何,为什么。方:指君子之方正。圜:同圆。指小人的奸佞圆滑。周:相容。此句意为为什么方(正)与圆(邪)能相容一起?
[52]攘诟(rǎnɡ ɡòu):忍耻含辱。攘:容忍。诟:责难、辱骂。
[53]离尤:遭遇灾难。离:同“罹”。尤:过失。
[54]制:裁制。芰:音枝,即菱。荷:荷叶。
[55]陆离:长的样子。
[56]繁饰:极多的饰物。繁:众多。
[57]民生6:人生。
[58]惩:怨悔。
[59]女媭(xū):侍女。一说屈原之姊。婵媛:啤咺的假借字,因愤急,说话时喘息的样子。
[60]:即鲧,禹之父。婞直:刚愎任性。亡:同忘。这里是说鲧性刚直而忘生命之危,最终不愿听命于尧而死于羽山之野。
[61](cǐ):草多的样子。葹:与葹均恶草名,这里都是喻指小人。
[62]判:分别,区别。服:用。此两句意为恶草堆积满屋,而你却与之不同,不用它们来做自己的服饰。
[63]朋:朋党。
[64]节中:即折中,即行为标准。
[65]就:走近,投向。重华:即舜。
[66]启:禹的儿子,夏代君王。九辩、九歌:古代乐曲名。据《山海经》说,二乐均为天帝的乐曲,被启偷下来用于人间。这里意在说明启一味沉迷歌乐,不问国事。
[67]难:危难。图后:考虑后果。图:考虑。后:后果。
[68]五子:即“五观”。亦叫“武观”。启之幼子。相传五子因启之耽于淫乐而作乱。失乎家巷:家里因此出了乱子。
[69]乱流:好乱之徒。鲜终:少有好结果。
[70]浞:即寒浞,羿的相。厥:其,即他(指羿)。家:妻室。此句是说浞打主意图谋他(羿)的妻子。
[71]浇(ào):寒浞之子。被:同披。另有注把“被服强圉”连在一起,意为:好勇斗狠,滥用强暴,已习以为常。
[72]厥首:其(指浇)首,浇的人头。颠陨:坠落。连上句意为浇天天纵欲胡为而不能自止,因此他的脑袋就掉下来了。
[73]后辛:商之纣王,商代亡国之君。菹醢(zū hǎi):作动词用,意即剁成肉酱。这里指纣王把比干、醢梅杀掉事,实说纣王滥杀大臣,终致亡国。不长:不长久。
[74]循绳墨:遵循法度。绳墨:喻指法度。
[75]阿:偏护,偏袒。下句的“错”即“措”,引申有“具体实施”意。此二句言皇天不会偏护任何人的,它看到谁有德,就采取具体措施去辅助他。
[76]圣哲:圣贤。茂行:美好的行为。此句与下句言为只有圣德之人颁行美好的措施,才能享有国土(天下)。
[77]计极:衡量(事物)标准。计:衡量。极:标准。
[78]阽(diàn):临近危险。危死:接近死亡。此句意为我的身体虽已接近死亡。
[79]凿:器物上的孔眼。一言斧插柄之孔。枘:斧柄入孔的一端。一言榫头。此句言不度量好插柄的孔就削好斧柄。借喻不善于以谗佞手段去事君。
[80]敷:铺开。衽:衣的前襟。
[81]玉虬:无角的白龙。一说带玉饰的龙。鹥:凤凰一类的鸟。此句言以虬为马,以鹥为车,自己乘着鹥而使虬驾之。
[82]羲和:神话中的人物,相传是给太阳驾车的。弭节:驻车。这里意为慢慢行。
[83]崦嵫:神话中的山名。相传为日落之处。
[84]咸池:神话中太阳洗澡的地方。
[85]总:系结。扶桑:神话中的树名,太阳初升的地方。相传日出于旸谷,浴于咸池,然后从扶桑上拂掠而过,升到高空。
[86]若木:指扶桑。拂:障蔽。此句意为折下一枝若木来把太阳障蔽住,使它不得前进。
[87]相羊:同“徜徉”(chánɡ yánɡ),徘徊。
[88]望舒:神话中的人物,相传是给月神驾车的。下句的“飞廉”即风伯,风神之名。
[89]鸾皇:凤凰一类的鸟。先戒:先行为之戒备。
[90]飘风:方向无定之风,即旋风。屯:聚结。离:同“丽”,作附丽解。此句言旋风阵阵吹来,聚结不散。
[91]帅:率领。御:同“迓”,迎接。
[92]帝阍:天帝的守门人。阍:守门人。
[93]阊阖(chānɡ hé):即天门。此二句意为我让天帝的守门人把门打开,但他却倚着天门望着我不管。
[94]春宫:神话中东方青帝所居之地。下句“琼枝”即“玉树”。此二句意为我匆忙地到东方的春宫去,在那里折下了玉树的琼枝,为结续自己的玉佩。
[95]及:趁。荣华:容颜,容貌。未落:衰老。
[96]相:视,物色。下女:人间女子。诒:馈赠。此二句言趁自己容颜未衰,及早物色一个人间女子,以便把琼枝作为礼物送给她。
[97]丰隆:雷神,一说云神。
[98]佩:佩带。结言:订盟结誓。此言解自己所佩之带以订盟约。
[99]蹇修:伏羲氏之臣子。一说是声乐。理:使者,媒人。
[100]纬(huà):乖戾,不和合。迁:迁就。此句言宓妃本已将至,而忽然乖戾变卦,不再相就。
[101]保:持。厥:指宓妃。此句意为宓妃自恃其美而骄傲。
[102]信美:诚然美好。下句的“来”作“乃”解。此言宓妃诚然美好,但骄傲无礼,乃去而更求他女。
[103]四极:四方极远之处。
[104]偃蹇:高峻的样子。
[105]有娀(sōnɡ):古代国名。佚:美。此指帝喾之妃,契之母,名简狄。
[106]逝:往。
[107]佻巧:口吻轻薄,巧而不实。此言欲使雄鸠为媒,又嫌它语气轻薄,不可信用。
[108]凤皇:即凤凰。诒:托。此言凤凰受了帝喾的委托。
[109]高辛:即帝喾。先我:在我之先。相传有娀氏有二美女,其一名简狄,后嫁给喾(即高辛氏),生契。契是商朝的祖先。
[110]集:棲止。与下文“止”同义。此言我想停留在远方而又无处可棲止。
[111]少康:夏朝中兴之子,夏后相之子。相传寒浞使浇杀夏后相,其子少康逃到有虞。有虞国君把两个女儿(即二姚)嫁给他。
[112]有虞:国名,舜之后裔,姓姚。此二句言趁着少康还未成家之际,我先聘定了有虞氏的二姚吧。
[113]理:媒人。弱:无能。拙:口才笨拙。
[114]闺中:上述诸美女的代称。邃远:深远,喻不可求。
[115]索:取。一说系结。藑:占卦用的草。筳:音廷,折断的小段竹子。:音专,相传楚人用灵草编结筳竹以占卜叫。
[116]两美:指贤臣与明君。此言贤臣必能遇明君。
[117]慕:爱,求。此句言虽说两美必合,但谁是真正的修洁之人而对我表示爱慕呢?
[118]勉:自勉。远逝:远行。下句的“释”,“放过”意。此两句言你还是自勉吧,不必犹豫,到远方去吧,只要有人诚心寻求美才,谁会放过你呢。这是灵氛勉励屈原。
[119]幽昧:昏暗。昡曜:本指日光强烈,此指惑乱貌。昡:音义同“炫”。
[120]户:家家户户。这里指群小。服:佩带。盈要:满腰。要同“腰”。此言小人皆以恶草“艾”为芬芳之物。家家户户的人都佩带满腰。实喻善恶颠倒。
[121]珵(chénɡ):美玉。当:估价。此言小人对草木都不能正确认识,何况对美玉的估价呢?
[122]苏:拿,取。粪壤:粪土。此句言(小人)用粪土填满所佩香囊。
[123]巫咸:传说中的神巫。
[124]要:迎接。“要”同“邀”。
[125]翳(yì):遮蔽。备:悉,全部。此言百神遮天蔽日而皆来下降。
[126]九疑:九疑山之山神。
[127]皇:百神。剡剡(yǎn):光芒照耀的样子。此句言百神之来而光芒闪耀扬其灵光。
[128]曰:主语是巫咸。以下十六句是巫咸转述百神的话。升降上下:上天入地,四处寻找的意思。此句意为“为臣应努力自勉,上求明君,下求贤臣”。
[129]榘矱之所同:志同道合之人。榘:同矩。矱:尺度。
[130]挚:即伊尹,相传为商、汤贤相。咎繇:即皋陶(ɡāo yáo),禹之贤相。调:协调。此言汤、禹为人严正,虚心访求与己志同之人,最终汤得伊尹,禹得皋陶,君臣和睦,天下得以安定。
[131]说(yuè):即傅说。相传为殷高宗武丁的贤相,曾在傅岩持杵筑墙。高宗思想贤者,梦得圣人,即以梦中人像访求天下,得傅说。
[132]鼓刀:以刀击案。操刀。传说姜尚曾困于朝歌,一度为屠宰之人。
[133]宁戚:春秋时齐人。相传宁曾为商贾,宿于齐东门之外,桓公夜出,宁正在饲牛,便用手叩牛角而歌,桓公听到后,知其贤,遂举用为卿。
[134]鹈(tí jué):即杜鹃鸟,亦称子规。以春末夏初鸣叫最甚,此时正为落花时节,大好春光已过。此两句言要趁年富力强之时,有所作为,若等年老力衰,如同杜鹃叫,百草不芳那样,就来不及了。
[135]琼佩:用美玉做成的佩饰。这里比喻为美德。偃蹇:繁盛而高贵。一说困顿失志貌。
[136]然:隐蔽遮盖。
[137]缤纷:纷乱貌。此句言时世纷乱,事物变化极大。(自己实在不能久留于故国了。)
[138]委:放弃。此言兰本芳草,竟然自弃美质,而苟且地浛居众芳之列。
[139]专:大权独揽。慢慆(tiāo):傲慢放肆。此言椒本香草,现在却变得专权而谗佞,傲慢而狂妄。
[140]榝(shā):恶草名。此言榝本恶草,现在却想置身于所佩香囊之中。这是喻小人钻营奔走而窃势位。
[141]干进务入:钻营门路。
[142]祗(zhī):振。此言干进务入之人,必不能自振其芳。
[143]若兹:犹言“如此”。此言椒兰为香草中的佼佼者,尚且有如此变化,何况揭车、江离这些一般的呢。
[144]兹佩:喻己之美德。此言我的品德是很可贵的,但却一直被世人委弃至今。
[145]求女:指寻求同志之人。回应前文。
[146]羞:珍异的食品。下句“精”,意为“凿碎”。即捣米使其细碎。此二句意为折玉树之枝为脯,凿玉屑为粮。
[147]杂瑶象:用玉石、象牙(装饰我的车)。瑶:玉石。象:象牙。
[148]离心:意见不合,不同心。
[149]邅(zhān):转道。
[150]扬:举起。云霓:指画有云霓图案的旌旗。晻(yǎn)蔼:旌旗蔽日的样子。
[151]翼:敬。承:举。下句的“翼翼”意为飞得和舒又有节奏。此二句言凤凰恭敬地在车的两侧有如龙旗飘忽,在高空有节奏地飞翔。
[152]麾(huī):指挥。梁:桥。下句的“诏”,命令。“西皇”,即古代帝王少皡氏。此二句言我指挥蛟龙,让它们横在水上作为桥梁,命令少皡氏把我渡过水去。
[153]不周:不周山。《水经注》言:“西北海之外,有山而不合,名曰不周。”处今昆仑山脉。
[154]屯:积聚。
[155]轪(dài):车轴,也指车轮。此句说许多车子齐驱并进。蜿蜿:同蜿蜒。这里用以形容龙的体形摆动。
[156]抑志:放下旗帜。志:作“帜”字解。弭节:停止前进。此言旌旗与车马都停住不走。
[157]神高驰:思想仍在活动,想得很远。神:思想,思维。
[158]陟:上升。升皇:初升的太阳。赫戏:光彩夺目的样子。下句的“旧乡”为故乡意。此二句言在初升阳光下,我忽然看到了自己的故乡。
[159]乱曰:指终篇之结语,或乐歌之卒章,即尾声。