我的世纪
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

致中国读者

“一百年,一百个故事。”一个简单的想法,我最初是这么想的,然后就开始工作。我不得不再一次地埋头在历史的进程、杀人的战争、思想的迫害的故纸堆里,把那些通常很快就会被遗忘的东西昭示于众。对我来说,重要的是按照巴洛克式年历故事的传统写一些短小的故事,在这里不让那些有人说是他们推动了历史的有权有势的人发言,而是让那些不可避免地与历史相遇的人出来说话:这是一个把他们变成牺牲品和作案人,变成随大流的人,变成猎人和被猎对象的历史过程。我的目的是要让这段由德国人在两次世界大战中决定的并且在德国继续产生影响的历史发出响声。男人和女人,年轻人和老年人,直接地或者与事件保持一段距离地,来倾吐自己的心声。

《我的世纪》在德国的读者中引起了巨大的反响,我自然也会问自己,中国的读者可能会对此有多大的兴趣。在同葡萄牙作家、诺贝尔文学奖获得者若泽·萨拉马戈的一次谈话时,我建议他也考虑考虑这个——如上所述——简单的想法,“一百年,一百个故事”,从各自不同的角度,从葡萄牙的,墨西哥的,俄罗斯的,南非的观点,同样也用文字来记录这个临近结束的世纪。

为什么不应该有一位中国的作家也来考虑考虑这个“一百年,一百个故事”的想法,根据中国的历史经验,把一百年的希望和悲伤,战争与和平,形诸笔墨呢?这个想法并不属于我,可以说,它就躺在大街上。至少是我,作为一个德语读者,将会怀着紧张的心情和好奇的兴趣阅读这样一本书。

君特·格拉斯