蒙古语短语结构:在最简方案框架内的研究
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

前言

短语不仅是句法的主要单位之一,也是句法研究的重点之一。词与词彼此连接而构成合乎语法的句法单位方面的研究,会直接影响句法分析的效果。因此,句法分析、研究应该是从短语结构的分析、研究开始的。

短语结构规则,也称之为改写规则。短语是由词和词之间按照一定的语义搭配关系和语法结构规则而组合在一起的单位形成的。一、在传统语法描写中,句子成分之间的主谓、定中、状动、动宾、并列等关系的分析和解释受到特别重视;而我们在本研究中按照最简方案框架,注重分析各语类的相互合并、移位、删除等关系,把合并形成的任何一个结构(包括传统上所说的句子)都当作一种短语结构来对待。二、我们在本研究中按照最简方案框架的短语结构规则,区别对待每一层短语的必有成分和可有可无成分。三、在传统语法描写中,句子成分被分为主语、宾语、定语、状语、表语、谓语等;而我们在本书中按照生成句法框架,把句子的必有成分分为核心词、补足语、指示语三种,把可有可无成分都看成附加语。四、在传统语法描写中,只有实词类才被看成是句子成分,而发挥重要句法功能的格、复数、领属、否定、静词化成分、时态、语气、人称等功能语类以及后置词、体、助动词等被看成是名词和动词类的伴随物,从未占据应有的句法地位,因而从来没有得到过充分的研究。我们在本书中按照生成句法框架,把它们看成最重要的句法单位,即把它们看成各自能构成自己短语的功能语类。也就是说,它们在自己的短语结构里起核心词的作用。五、在本书中按照生成句法框架,采用国际上通用的语类符号(即缩写名称)和倒立的树形图,把每一个细节揭示得一清二楚。

本书的材料来源及使用情况

一 例句来源

本书的语料来源为现代蒙古语,其中的大多数例句来自各种版本的蒙古语语法书,比如一些例句来自清格尔泰先生的《蒙古语语法》(1991年)中的用例,仅一部分是作者自选的。

二 说明

(一)引用例句时,一般不引与之无关的上下文。全文例句每一小节重新编号。

(二)本书所引用的蒙古文著作中的句子均由作者翻译引用,因误译而歪曲原文的责任由作者负责。

(三)本书所使用的拉丁文转写符号并与之对应的国际音标的对照表如下:

(四)语类缩写名称及其汉语译文表如下:

续表

续表

由于作者能力有限,在研究中还会存在诸多不足之处,恳请专家、学者们批评指正。