第93章 西格蒙德IV(1)
黑暗又沉闷的地牢深藏在灰烬厅城的斯摩格堡地基之下,覆盖着厚重污垢的石墙在铁栏尽头的火把光亮下闪着腐烂的光泽。
发霉和排泄物的臭味让举着火把的西格蒙德·米里安捏紧鼻子。
“女王陛下有令,没有她的准许,任何人都不能进入这里。”卫兵警告他。
卫兵套着沾满污垢的无袖长衣,上面有着科尔瓦家蓝龙的图案。长衣下是破烂不堪的铁甲,他高高在上地看着西格蒙德,气势逼人。
卫兵可能对于普通人来说并不高,但对于西格蒙德来说,除了侏儒外,每个人都是在高高在上地看着他。
“看在诸神的份上,托马斯。”西格蒙德抱怨道,“我认识你的父母,我看着你在这城堡里长大,我甚至在你成为卫兵时送给过你礼物。”
“是的,一个破尿壶。”卫兵托马斯的金色头发被汗水和污垢贴在额头上,他的蓝色双眼并不领情。“我可不能因为你送过我一个尿壶而放你进去而使得我自己掉了脑袋,西格蒙德大人。”
“你不用放我进去,”西格蒙德眯起眼睛,“我只是在你被一只烦人的苍蝇分心时,偷偷溜进去的,而你并没有注意到我。”
“这根本没有区别。”托马斯固执地摇了摇脑袋。
西格蒙德轻叹了一口气,从腰间掏出了钱袋。他能感觉到托马斯的炽热目光立刻被那悦耳的钱币碰撞声吸引。
西格蒙德用手抓了一把银币,然后一枚一枚地放在另一只手上。
“帮帮忙,托马斯。”西格蒙德将六枚银币握在手心,给卫兵开价。
“我对女王陛下的忠诚不能用金钱来衡量,更不会被其收买。”托马斯故作严肃地表示。
“啧。”西格蒙德咂嘴,又从钱袋里掏出更多银币。
“二十枚银币,托马斯,这些钱你三个月都赚不到。”西格蒙德说道。
“你从没来过这。”卫兵开心地接过西格蒙德递给他的银币,并给他让路。
真是个贪财的小混蛋,他暗暗骂道。
西格蒙德慢慢走进牢房的阴暗走道,寻找着熟悉的面孔。他越往深处走,便越能嗅到这里面的悲惨和绝望。
囚犯被铁链拷在石墙上,他们赤裸着上身,下面只穿着一条破麻布裤子。他们因缺乏食物和水变得虚弱憔悴,里面不缺乏被这压抑气氛逼疯的人,不停地在牢房内嘶哑低吼着,敲打着石墙,最后又无力地靠着墙壁坐下。
公爵们和他们的家人们就在这地牢里面,西格蒙德心想。这一切都是个错误,洛扎莉亚女王对着维瓦利亚的百合王冠发了誓,但她随即就违背了她的誓言。
他侍奉的到底是什么样的君王?国王林的惨状还历历在目,号角声、马蹄声、惨叫声与钢铁碰撞声,倒翻的浓汤与火堆,护卫与贵族们倒在血泊中,还有他年轻女王的疯狂面容。
“他妈的,能不能叫这群怂包们闭嘴?”西格蒙德前方不远处的牢房里传出雄厚的谩骂声。
他快步踏着浅水坑向前,溅起的污水将他的蓝色亚麻长袍弄脏。
“康德拉德大人,您没事吧?”西格蒙德将火把高举,照亮铁栏对面光头壮汉的脸,略带急切地问道。
“喔,‘小巨人’,你来看望我啦?”康德拉德·维尔克睁大了他的蓝色眼睛,嘿嘿笑着问他。
“莽熊”的双手双脚皆被铁链紧锁,他穿着一件沾满污垢的单薄白色亚麻长衣,用了个还算舒服的姿势靠着石墙坐着。
康德拉德的家人和他被关在一起。他的儿子,米罗斯拉正在闭着眼睛仰头休息;他的两个女儿,塞西莉亚和安涅塔各靠着他们母亲查琳娜夫人的肩上,眼神黯淡无光。
“您现在的处境,我很抱歉。”西格蒙德自责地说,“我自己也被蒙在鼓里。”
他对公爵们没有任何好感,特别是给他取绰号嘲笑他的康德拉德,但西格蒙德并不赞同女王陛下对他们的抓捕和下毒。
她背誓了,而诸神对背誓之人没有怜悯。
当哈斯特扎的伊戈梅尔带着他的联军北上时,索特部落的首领博里斯违背了他对古老神明许下的誓言,背叛其他维瓦利亚部落,与伊戈梅尔一世达成了交易---用黄金换取他的忠心。
接下来便是耳熟能详的历史,“大帝”伊戈梅尔征服了维瓦利亚全境,维瓦利亚的首领们被驱逐出了自己的家乡,只有博里斯留了下来。
但古神没有放过他的背誓行为,他受到了终生诅咒,他双目失明,无法战斗,他的耳里充斥着永不会停息的痛苦尖啸,他悲惨地死去,孤独地被人们遗忘。
而如今,公爵们被戴上叛国者的罪名,随之而来的定会是王国的内战,因为他们有了正大光明的造反理由。
“女王叫我们叛国者,真是可笑。”康德拉德嫌恶地说,他吹着粗气,把白色的胡子整得蓬乱。
“我们犯下了什么叛国行径吗?雷扎德·科尔瓦被自己的卫兵杀害,她现在竟怪罪到我们头上来!”
西格蒙德嘴皮微颤,他不认同“莽熊”的说法。国王“仁慈者”雷扎德·科尔瓦死于非命,而谋杀他的卫兵没有供出任何消息就离奇死亡,他不相信其中没有公爵们的谋划。
但剩下的部分铁冠城公爵说的并没有错,不说雷扎德国王的死已过去了三十年,当时这些公爵里只有朱利乌斯·多克托尔是布鲁姆贝尔堡的公爵,其他人要么没有出生,要么还没继位。
女王虽然是以叛国罪为由将他们逮捕,但却是以家主的身份向其他家族报仇。维瓦利亚人向来有睚眦必报的传统,看来这种血仇科尔瓦家更不会轻易忘记。
洛扎莉亚女王没有拿得出手的证据可以证明公爵们与雷扎德国王的死有关联,在这种情况下在他们的酒里下毒,然后贸然杀害或逮捕他们实在是武断。
“看到您这么生龙活虎的我就放心了。”西格蒙德岔开话题说道,“我还以为您熬不过来。”