普希金诗选(汉译世界文学名著丛书)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

致巴丘什科夫27

我降生到这个世界,

在赫利孔的山洞里;

以阿波罗的名义,

提布卢斯为我施洗,

我自幼就畅饮

明净的希波克林泉,

春天玫瑰的浓荫下,

我长成一位诗人。


赫耳墨斯欢乐的儿子

对这男孩很是欢喜,

在金色的童年时代,

他给我一支牧笛。

早早地与牧笛相识,

我不停将它吹奏;

我吹得并不动听,

却不会让缪斯难受。


而你,欢娱的歌手,

缪斯们熟悉的朋友,

你希望我能飞翔,

沿着荣誉的道路,

告别阿那克里翁,

追随马洛的足迹,

伴着竖琴的音响,

歌颂血腥的战争宴席。


福玻斯28给我的恩赐不多:

兴趣和贫乏的天赋。

在异邦的天空下歌唱,

我远离自己的故土,

我怕和大胆的伊卡洛斯29

一起做徒劳的飞翔,

我要走自己的道路:

让每人都为自己的事奔忙。30

1815年