第95章 上班不要摸鱼
“你活都活不下去了,周末还打球!”
Many multinational CEOs like to close out the year with a message of congratulations. Tencent Holdings Ltd's billionaire co-founder Pony Ma delivered a rant about slacking and even corrupt employees.
Ma's tirade marked a rare show of frustration for the usually mild-mannered mogul, who helped create China's largest Internet company while staying away from the spotlight.
生词好句
1.close out
结束……,为……画上句点
拓展:
close out the year with a message of...用......内容来总结上一年
close out the year with a message of hope and resilience用希望和坚韧的信念来总结这一年
2.rant
英[rænt]美[rænt]
n./v.大喊大叫,咆哮(shout);(本节)激昂的长篇演说
拓展:
rant and rave大吵大闹,大吼大叫
He just started ranting and raving, throwing things around the office.
他开始大吼大叫,在办公室里乱扔东西。
3.slack
英[slæk]美[slæk]
v.松松垮垮,偷懒
4.tirade
英[taɪˈreɪd]美[ˈtaɪreɪd]
n.(批评或指责性的)言辞激烈的长篇演说(rant)
5.mild-mannered
英[ˌmaɪldˈmænəd]美[ˌmaɪldˈmænəd]
adj.温文尔雅的,文质彬彬的,谦谦君子的
6.mogul
英[ˈməʊɡəl]美[ˈmoʊɡəl]
n.大佬,大腕,大人物
7.stay away from
远离
拓展:
stay away from your comfort zone远离舒适区
8.spotlight
英[ˈspɒtlaɪt]美[ˈspɑːtlaɪt]
n.聚光灯;公众关注焦点
拓展:
stay away from the spotlight远离公众关注焦点