金钱博弈
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

关于“私市股权”的特别说明

本书将英文词“private equity”翻译成“私市股权”。国内通常把“private equity”翻译成“私募基金”,其实是不正确的。“private equity”中的“private”,指的是投资的对象,而不是资金的来源。投资上市公司股票可以称为公开市场(public market)投资,在股市购买的股权称为“public equity”,即上市公司的股权。而私市股权(private equity)基金投资的对象一般是非上市公司,或将上市公司私有化,即非公开市场的投资。实际上,无论是投资股票市场的基金——比如对冲基金,还是投资非上市公司的基金,其资金的来源一般都是私募的,都可以称作私募基金,所以资金来源并不能区别它们的不同。因此,“private equity”应该翻译成“私市股权”,而专门从事私市股权投资的基金就是“私市股权基金”。

——作者按