詹姆斯·瑟伯寓言集 James Thurber’s Fables for Our Time(双语经典)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

鹳先生和他的老实太太

一只丹麦鹳有个习惯,每周要有六个晚上跟狐朋狗友们去狂欢,喝点儿酒,赌两把,玩玩配对游戏什么的。他的家在一个烟囱顶上,他的太太自结婚后就从不迈出家门一步,因为他不想让太太了解雄鹳的生活方式。要是聚会不挪到鲁宾家接着进行的话,他一般都是差不多凌晨四点回家。他总是给太太带回一盒糖,还总是要找一个借口,通常是胡说八道。“我出去送子了[5]。”他会这样说,“真把我累惨了,可这是我的职责嘛。”“你给谁送子?”一天早上,他太太问道。“给人类啊。”他说,“没有其他动物的帮助,人类便无法传宗接代。其他动物都可以,只有人类束手无策。从获取食物、衣服,到寻找伴侣,所有的一切,人类无不仰仗其他动物。”正在这时,电话响了,鹳先生便去接电话。“又有一个婴儿要出生了。”他挂上电话,说道,“今晚,我还得出去。”于是,那天晚上他又出门去了,直到早上七点半才回家。“这一回情况非常特殊。”他递给太太一盒糖果,说道,“五个女孩子。”他没有提及的是,这五个女孩都是二十来岁的金发大姑娘。

不久,鹳太太开始思考了。她的丈夫嘱咐过她不要离开鸟巢,因为这个世界处处是陷阱,但她开始怀疑这一点了。于是,她飞进大千世界,去观看,去聆听。由此,她学会了报时,学会了对男人的话心存怀疑。她发现,正如那首诗所言:“甜言蜜语固有用,及时下手方为强。”[6]她发现,人类的后代从来不是鹳带到世间的。这最后一个发现对她是一个巨大的打击。但是对鹳先生而言,第二天早上五点四十五他回到家时,他面临的打击则更加巨大。“你好啊,送子天使。”他的太太冷冷地说,“今天那金发的五胞胎可好?”然后,她抄起烟囱上的砖头朝他的头顶砸去。

寓意:男人是天生的谎言家,女人忠诚地守住家。