上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
塔尼斯的斯芬克斯像 Great Sphinx of Tanis
局部
1822年,法国著名学者让-弗朗索瓦·商博良(Jean-François Champollion)在古埃及象形文字研究方面取得了突破性进展,此举极大地推动了当时的王室收藏,查理十世(Charles Ⅹ)将这尊斯芬克斯像(又称狮身人面像)和一批古埃及艺术品一并收入囊中。该雕像现被放置在卢浮宫博物馆古埃及文物馆的入口处,是众多镇馆之宝中的一件。它以石质极为坚硬的花岗岩为材料,需要雕刻者拥有精湛的技术和非凡的耐心。从形象上看,这件作品综合了兽中之王(象征太阳的狮子)及国王的双重特点:它戴有古埃及法老的典型头饰,其上的眼镜蛇被认为是保护法老的圣蛇,下巴上的假胡须和边框内的国王名字(在古埃及象形文字中,法老的名字都写在椭圆形边框中),让我们能清晰地辨认出他的身份。
有专家指出,“斯芬克斯”一词来源于古埃及语中的“seshep-ankh”,有“活生生的雕像”之意。的确,旨在表现永恒的古埃及艺术品总能给我们留下深刻的印象,这尊创作于四千多年前的雕像至今仍令人倍感敬畏。