英国语文4(英汉双语全译本)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第14章 THE LOSS OF THE “ROYAL GEORGE” “皇家乔治号”的消失

Toll for the brave,

The brave that are no more!

All sunk beneath the wave,

Fast by their native shore.

Eight hundred of the brave,

Whose courage well was tried,

Had made the vessel heel,

And laid her on her side.

A land-breeze shook the shrouds,

And she was overset;

Down went the “Royal George”

With all her crew complete.

Toll for the brave!

Brave Kempenfelt is gone;

His last sea-fight is fought,

His work of glory done.

It was not in the battle;

No tempest gave the shock

She sprang no fatal leak,

She ran upon no rock.

His sword was in its sheath,

His fingers held the pen,

When Kempenfelt went down

With twice four hundred men.

Weigh the vessel up,

Once dreaded by our foes!

And mingle with our cup

The tear that England owes.

Her timbers yet are sound,

And she may float again,

Full charged with England's thunder,

And plough the distant main.

But Kempenfelt is gone,

His victories are o'er;

And he and his eight hundred

Shall plough the wave no more.

—Cowper

Pronunciation

court'-age Kem'-pen-felt' tim'-bers dis'-tant

com-plete' dread'-ed thun'-der vic'-tor-ies

Dictation

The “Royal George,” a first-rate man-of-war, of one hundred guns, upset and sank while at anchor in the Spithead, by the guns rolling to one side of the vessel, June 28, 1782. In this dreadful catastrophe nearly a thousand persons perished, among whom was Admiral Kempenfelt, who was writing in his cabin at the time.

By the use of the diving-bell this ship was surveyed in May 1817, as she lay embedded in the deep; and since that time several successive gunpowder explosions have brought up numerous portions of the wreck.

勇敢的战士再也无法归来,

为他们敲响钟声!

勇士全都沉入海底,

船只朝它们靠近。

八百勇士,

勇往直前,

拉开桅杆,

试图靠岸。

内陆的风摇晃着绳索,

她不堪重负了;

“皇家乔治号”上的全体船员

开始集体下沉。

为勇士敲响钟声!

卡姆芬菲尔德已经离我们而去;

他在最后一次海战中英勇牺牲,

他为了荣誉浴血奋战。

只有在战争中;

才能看到最凶残震惊的场面;

她无处可躲,

她无处可逃。

他的剑在鞘里,

手上拿着笔,

当卡姆芬菲尔德倒下时,

与他一同倒下的还有八百勇士。

曾经被敌人践踏的船,

重新扬起风帆!

我们所喝下的

掺杂着英格兰哭泣的眼泪。

她的船体别无大碍,

她仍然可以扬帆起航,

承载着英格兰的雷鸣,

向遥远的地方航行。

但是卡姆芬菲尔德已经死了,

他的胜利结束了;

他和他的八百勇士

无法再次扬帆远航了。

——考珀