第7章 THE BEE 小蜜蜂
I LOVE to see the busy bee,
I love to watch the hive:
When the sun is hot they linger not—
It makes them all alive.
They have skill, and with good will
They to their work attend:
Each little cell is shaped so well,
That none their work can mend.
Now in, now out, they move about,
Yet all in order true;
Each seems to know both where to go,
And what it has to do.
'Mid summer heat, the honey sweet
It gathers while it may,
In tiny drops, and never stops
To waste its time in play.
I hear it come, I know its hum;
It flies from flower to flower;
And to its store a little more
It adds, each day and hour.
Just so should I my heart apply,
My proper work to mind:
Look for some sweet in all I meet,
And store up all I find.
Pronunciation
bus'-y lit'-tle sum'-mer ti'-ny flow'-er
a-live' or'-der hon'-ey nev'-er prop'-er
Write
skill true while work
watch shaped waste some
PROVERBS
Waste not, want not
A stitch in time saves nine.
我喜欢看繁忙的小蜜蜂,
我喜欢看蜂房:
天气暖和了,它们不再徘徊——
这让他们充满活力。
它们有技术,怀揣美好的愿望
它们去工作:
每个小蜂房都建得如此好,
它们的成果巧夺天工。
一会儿飞进,一会儿飞出,它们不停地移动,
但是一切都有序地进行;
每只蜜蜂似乎都知道要去哪里,
知道必须要干什么。
仲夏时节,天气炎热,
只要能坚持蜜蜂仍在收集蜂蜜。
一小滴一小滴收集,从不会停止
绝不会把时间浪费在贪玩中。
我听到它来了,我知道它的嗡嗡声;
从这朵花飞到那朵花上;
每一天,每一刻,
它都会给自己添加一点蜜。
因此我想,
也应该把心用到合适的工作中:
寻找我所碰到的甜蜜,
贮存我所找到的所有甜蜜。
谚语
勤俭节约,细水长流
事半功倍。