世界名著名译文库:大仲马集(全8册)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第6章 谒见

德·特雷维尔先生这时情绪极糟,不过,他见年轻人一躬到地,便以礼相还,接受对他的恭维时还面露微笑,听到年轻人的贝亚恩口音,便同时回想他的青年时代和故乡:这种双重的回忆,能让任何年龄的人绽开笑容。可是,他几乎随即朝候客厅走去,同时朝达达尼安打了个手势,仿佛请年轻人允许他先了结别人的事儿,再开始他们的谈话。他连叫三声,嗓门一声高过一声,因而从命令到愤怒,所有语调都表达出来了:

“阿多斯!波尔托斯!阿拉密斯!”

那两名火枪手我们已经认识了,他们听见三个名字的后两个,立刻应声,离开在一起的伙伴,走向办公室,进去之后,门就又关上了。他们的举止神态,虽不能说完全泰然自若,却也无拘无束,显得既充满自尊,又乐于服从,这激发了达达尼安的赞叹。在他看来,他们已是半人半神,而他们的头领,就是奥林匹斯山上掌握霹雳的天神朱庇特。

两名火枪手一进来,房门随即又关上。候客厅重又响起嗡嗡议论声,而刚才那几声呼唤,无疑又给谈话增添了新内容。德·特雷维尔眉头紧锁,一言不发,从办公室这一头走到那一头,来回走了三四趟,每次都打波尔托斯和阿拉密斯面前经过,而他们默不作声,身体直挺挺的仿佛接受检阅一般。最后,他在二人对面戛然止步,用恼怒的目光从头到脚打量他们。

“你们知道国王对我说了什么吗?”他嚷道,“这没多久,就是昨天晚上的事。先生们,你们知道吗?”

“不知道。”两名火枪手沉吟一下,这才回答道,“不,先生,我们不知道。”

“不过,我希望您能赏脸告诉我们。”阿拉密斯又补充一句,语气十分有礼,还极为优雅地鞠了一躬。

“他对我说,今后要在红衣主教的卫士中间,挑选他的火枪手!”

“在红衣主教先生的卫士中间挑选!这是何故?”波尔托斯急切地问道。

“因为他清楚地看到,他的酒差劲儿,需要掺些好酒提提味儿。”

两名火枪手脸刷地红到耳根。达达尼安也无地自容,真想钻进百米深的地下。

“是啊,是啊,”德·特雷维尔越说越激动,“陛下说得有理,我也可以用名誉担保,火枪手在朝廷上很不争气。昨天,红衣主教先生在跟国王下棋的时候,说话的那种慰藉人的口气,让我讨厌极了,他说前天,那些该死的火枪手,那些魔头,他这么称呼时加重了讥讽的语气,越发令我讨厌。他还用山猫的眼睛注视我,又补充说:那些硬充好汉的家伙,深更半夜,还泡在费鲁街的一家酒馆里,而他的卫士——一支巡逻队,不得不逮捕那些捣蛋分子。当时我以为,他真要冲我嘿嘿冷笑了。活见鬼!你们总该了解点儿情况!逮捕火枪手!你们就在其中,不要狡辩,有人认出你们了,红衣主教还点了你们的名字。这的确是我的过错,对,是我的过错,人是我挑选的。就说您吧,阿拉密斯,您穿上道袍多么合适,真见鬼,为什么向我讨这身火枪手军装呢?再说您吧,波尔托斯,您这金丝佩带多漂亮,难道挂的是一把木剑吗?还有阿多斯,怎么不见阿多斯,他去哪儿了?”

“先生,”阿拉密斯愁眉苦脸地答道,“他病了,病得很重。”

“您说什么?病了,病得很重?得了什么病?”

“怕是生了天花,先生。”波尔托斯回答,他也想插一言,“情况相当糟糕,他那张脸十有八九要破相。”

“生了天花!波尔托斯,您又来给我编美妙的故事!……他那年龄,还生天花?……不可能!……一定是受了伤,也许被杀了。——哼!事先让我知道就好了!……他奶奶的!火枪手先生们,跑到那种坏地方,在大街上斗嘴,在十字街头耍剑,这些我都不允许。总之,我不愿意让我的人落下话柄,给红衣主教先生的卫士们嘲笑。他们可都是勇士,又安稳又机灵,从来不会落到遭人逮捕的地步,况且,他们也决不会束手就擒!——这一点我敢肯定……他们宁可死守,也不肯后退一步……什么开溜,逃命,抱头鼠窜,这些行为,只有国王的火枪队卫士干得出来!”

波尔托斯和阿拉密斯气得浑身发抖。听话听音,他们感觉出德·特雷维尔先生这样讲,正是基于对他们深厚的爱,否则早就扑上去把他们掐死了。他们在地毯上连连跺脚,嘴唇都咬出血来,手也死死地握住剑柄。前面说过,外边的人听见了喊阿多斯、波尔托斯和阿拉密斯三人的名字,从声调听出德·特雷维尔先生怒不可遏。十来个好奇的人,耳朵贴在房门的挂毯上,一字不落地听见了他斥骂的话,并且陆续传给候客厅的所有人。一会儿工夫,从办公室的房门一直到临街大门,整座公馆都沸反盈天了。

“哼!国王的火枪手,就任凭红衣主教先生的卫士给抓起来。”德·特雷维尔先生接着说道,他从内心深处,跟自己的部下同样恼怒,但是他故意一板一眼,拖长声调,好让说出的每句话都像一把匕首,刺进听者的胸口,“哼!法座的六名卫士,逮捕了陛下的六名火枪手!活见鬼!我已经想好了,这就去罗浮宫,辞掉国王火枪卫队队长的职务,请求去红衣主教的卫队当个副队长,哼!假如遭到拒绝,我就干脆去当神甫。”

听他这么说,门外议论的人就炸开了锅,各处都听见谩骂和诅咒:什么“见鬼去!”“他妈的!”“让那些魔鬼全死光!”,在空中交织起来。达达尼安恨不能躲进一道帷幔的后面,恨不能钻到桌子底下去。

“听我说!队长,”波尔托斯心头火起,说道,“我们确实六个对六个,但是他们偷袭了,不待我们拔出剑来,我们两个弟兄就已经倒下死了,阿多斯受了重伤,也顶不了什么事儿了。阿多斯,您是了解的,队长,真是好样的!有两次他撑着要起来,可是又倒下去了。然而,我们并没有投降,没有!是他们硬把我们带走的。半路我们还逃脱了。至于阿多斯,原以为他死了,就让他安静地躺在战场上,认为没有必要把他抬走。事情经过就是这样。真见鬼,队长!谁也不能百战百胜。伟大的庞培[40]在法萨罗战役中败绩,国王弗朗索瓦一世[41],我听人讲过,也不比别人差,然而在帕维亚战役中,他却吃了败仗。”

“我荣幸地向您保证,我杀了他们一个人,而且用他自己的剑,”阿拉密斯说道,“因为我的剑,头一下招架就折断了。……杀死的还是捅死的,先生,随您怎么高兴说吧。”

“这情况我不知道,”德·特雷维尔先生又说道,口气稍微缓和了,“看来,红衣主教先生夸大其词了。”

“对了,求求您了,先生,”阿拉密斯继续说道,他见队长情绪平静下来,就大着胆子提出一个请求,“求求您了,先生,不要说阿多斯本人受了伤,传到国王的耳中,阿多斯会伤透心的。况且伤势很严重,剑从肩膀一直刺进胸部,只怕是……”

话音未落,只见门帘撩起来,流苏下面露出一张惨白的、高贵而英俊的面孔。

“阿多斯!”两名火枪手叫起来。

“阿多斯!”德·特雷维尔先生也跟着叫了一声。

“您要见我,先生,”阿多斯对德·特雷维尔先生说道,他的声音微弱,但是十分平静,“听伙伴们说,您要见我,于是我就赶来,听候您的差遣。喏,先生,您有什么吩咐?”

这名火枪手说罢这些话,便脚步稳健地走进办公室,他衣着十分整齐,无可挑剔,跟平常一样紧紧束着腰身。这种勇敢的表现,深深打动了德·特雷维尔的心,他急忙迎上去。

“我正对这两位先生说,”德·特雷维尔先生又说道,“我不准我的火枪手无谓地去拿生命冒险,因为,勇敢的人是国王特别看重的,国王也知道,他的火枪队卫士是天下最勇敢的人。您的手,阿多斯。”

不等刚来的人对这种亲热的表示做出反应,德·特雷维尔先生就抓住他的右手,用全力握紧,却没有注意到阿多斯再怎么硬挺,也不禁疼得哆嗦了一下,他的脸色不可思议地越发苍白了。

房门一直半开着。阿多斯受伤的消息虽然保密,但是无人不晓了,因而他一到来便引起轰动。听了队长这最后几句话,大家都满意地欢呼起来,有两三个人过分冲动,从门帘探进来脑袋。这是违反规矩的行为,德·特雷维尔先生当然要严厉申斥了,可是他突然感到,阿多斯的手在他手里抽搐起来,一看阿多斯才发现他要昏过去了。与此同时,阿多斯集中全身力气与疼痛搏斗,但终于支撑不住,就跟死了一般倒在地板上。

“叫外科大夫!”德·特雷维尔先生喊道,“叫我的,国王的,最好的外科大夫来!外科大夫!要不然,老天爷啊!我的英勇的阿多斯就没命啦!”

德·特雷维尔先生这样一叫喊,大家全拥进办公室,队长也顾不上关门禁入了。人人都围上来,要关心照料受伤者,但是他们的热心于事无补,幸好大夫就在公馆里。外科大夫从人群中间挤进来,到了一直昏迷不醒的阿多斯跟前。他见人多乱哄哄的,妨碍治疗,首先提出最紧急的要求,就是将这名火枪手抬到隔壁房间。德·特雷维尔先生立刻打开一扇门,在前面引路,波尔托斯和阿拉密斯抱起他们的伙伴跟上,走在后面的大夫又随手把门关上了。

德·特雷维尔的办公室,这个平时极受敬重的地方,临时变成了候客厅的旁厅。每人都高谈阔论,敞开嗓门骂骂咧咧,诅咒红衣主教及其卫士全部见鬼去。

过了片刻,波尔托斯和阿拉密斯又出来了,外科大夫和德·特雷维尔先生仍留在伤者的身边。

德·特雷维尔先生也终于出来了。伤者恢复了知觉。大夫明确说,这名火枪手的伤势不严重,无须朋友们担心,他现在特别虚弱,仅仅是失血过多的缘故。

接着,德·特雷维尔先生打了个手势,屋里的人就全退出去了,只剩下达达尼安,他丝毫也没有忘记是来谒见的,留在原地未动,表现出加斯科尼人那种特有的倔强性格。

等所有人都退出去,房门重又关上,德·特雷维尔先生回过身来,就单独面对这个年轻人了。刚刚发生的事情,多少打断了他的思路,因而他就问这个执着的求见者有什么要求。达达尼安报了姓名,于是,现在和过去的事儿,德·特雷维尔先生就一股脑儿想起来了,也就明白他眼前是什么局面。

“抱歉,”他面带微笑,对达达尼安说道,“抱歉,亲爱的老乡,真的,我把您完全置于脑后了。有什么办法呀!一队之长就是一家之长,只不过责任要比寻常家长大得多。士兵们都是些大孩子,但是我要坚持这一点:国王的旨令,尤其红衣主教先生的旨令,必须执行……”

达达尼安不禁微微一笑。德·特雷维尔先生从这微笑中判断,他面对的绝不是个傻瓜,于是话锋一转,直截了当地问道:

“我十分喜欢令尊大人,但不知我能为他儿子做点儿什么?有话从速讲,我的时间不由我来支配。”

“先生,”达达尼安说道,“我离开塔尔布,来到这里,就是要请您看在您还没有忘记的这种交情的分儿上,赏给我一套火枪手的军装。然而,两小时以来我在这里所见到的一切,就明白这一恩典太大,恐怕我根本不配。”

“这的确是一种恩典,年轻人,”德·特雷维尔先生答道,“不过,也许它并不像您以为的,或者像您嘴上说的这样高不可攀。陛下倒是有过决定,要预防这种情况,我不得不遗憾地告诉您,无论谁要当火枪手,事先必须经过考验:参加几场战役,有几次不凡的举动,或者在条件不如我们的部队服役两年。”

达达尼安颔首领教,没有答言。得知穿上火枪手的军装竟如此难,他的渴望反而剧增了。

“不过,”特雷维尔继续说道,同时凝视着这位同乡,敏锐的目光似乎要看透对方的内心,“不过,我说过令尊是我的老朋友,看在他的面上,年轻人,我愿意为您做点儿什么。我们贝亚恩地区的子弟通常并不富有,自我离开家乡之后,这种情况恐怕没有多大变化。想必您随身带的钱,不大够您维持生活的。”

达达尼安挺直了身子,高傲的神态表明,他不向任何人乞求施舍。

“很好,年轻人,很好。”特雷维尔接着说道,“这种态度我了解。当年我来巴黎的时候,兜里只装着四埃居,但是有谁敢说我买不起罗浮宫,我就会跟他决斗。”

达达尼安的腰杆儿越发挺直了。他多亏卖了马,在闯荡生涯之初的本钱,比当年的德·特雷维尔先生还多出四埃居。

“我是说啊,您的钱,不管数目有多大,也必须省着花;而且,您作为一个世家子弟,还必须相应地提高各种素养。今天我就给皇家学院院长写封信,明天他会接纳您,免除一切费用。这点儿小意思您不要拒绝。那些出身很高贵、极其富有的世家子弟,有时还求而不得呢。您要学好骑术、剑术和舞蹈。在那里您能结识一些有用的人,您也可以不时地来一趟,向我谈谈您的情况,看看我能为您做点儿什么。”

达达尼安虽然一点儿不通朝官的做派,也看出了这次接待的冷淡态度。

“唉!先生,”他说道,“今天我算明白了,家父让我带着推荐信给您,看来是多么必不可少啊!”

“我的确感到奇怪,”德·特雷维尔先生答道,“您离家出远门,却没带这样的盘缠,这可是我们贝亚恩人唯一的依托。”

“我本来带着的,先生,而且谢天谢地,信写得完全得体,”达达尼安高声说道,“不料有人心怀叵测,将信给偷走了。”

接着,他就把默恩发生的情况,一五一十地讲了一遍,还详详细细地描述了那个陌生贵绅的形貌,从头至尾讲得有声有色,真实可信,德·特雷维尔先生都听得入了迷。

“这事儿可就怪了,”德·特雷维尔先生若有所思,说道,“看来,您高声提起过我的名字啦?”

“是的,先生,毫无疑问,我犯了这种失慎的过错,有什么办法?像您这样一个人的名字,应当成为我行路的护身符。您想想看,我是不是应该常用来保护自己呀!”

当时盛行恭维,德·特雷维尔先生喜欢别人烧香,这跟国王或红衣主教一样。因此,他不禁微微一笑,显然挺满意,但是笑容旋即消失,他又把自己的思路拉回到默恩的事件。

“告诉我,”他又说道,“那个贵绅,脸上是不是有一道轻疤?”

“对,好像是一颗子弹擦伤的。”

“他是不是仪表堂堂?”

“对。”

“高个头儿?”

“对。”

“脸色苍白,棕褐色头发?”

“对,对,正是。先生,您怎么会认识那个人呢?哼!等我哪天找见他,我向您发誓,我一定找见他,哪怕是找到地狱去……”

“他在等候一位女子?”特雷维尔继续问道。

“同他等候的女人至少谈了一会儿话,他才走了。”

“他们谈话的内容,您不知道吗?”

“他交给那女人一个匣子,对她说里面装着他的指示,叮嘱她到伦敦之后再打开。”

“那女人是英国人吗?”

“他叫那女人米莱狄。”

“是他!”特雷维尔喃喃说道,“是他!我还以为他在布鲁塞尔呢!”

“唔!先生,”达达尼安高声说道,“您若是知道那是什么人,就请告诉我他是谁,是从哪儿来的,那我就再也不求您什么了,甚至不提您答应我进火枪卫队的事儿,因为,我首先得报仇。”

“千万不要这么干,年轻人,”特雷维尔高声说道,“如果您看见他从街道的一侧走过来,那您就走另一侧。您不要去碰那样一块岩石,您会像只玻璃杯一样被碰得粉碎。”

“这我不管,只要让我找见他……”达达尼安说道。

“眼下嘛,”特雷维尔又说道,“如果要我给您一个忠告,那还是不要去找他。”

特雷维尔猛然起了疑心,就止住了话头。年轻人说在旅途上,那人偷了他父亲的信件,这事听起来不大真实,他这么叫嚷着,表明对那人怀着深仇大恨,这其中隐藏着什么险恶用心呢?这个年轻人,会不会是法座派来的呢?是不是派来给他设下什么陷阱?这个自称是达达尼安的人,是不是红衣主教的一个密探,想安插到他府上,布置在他身边,骗取他的信任之后,再一下子毁掉他?这种事可屡见不鲜啊!他第二次凝视达达尼安,比头一次盯得更紧,看到年轻人有几分狡黠的机灵相和佯装的谦卑,他还总难放下心来。

“不错,他是加斯科尼人,”他心中暗道,“但是,他能为我所用,也能为红衣主教所用,还是得考验考验他。”

“朋友,”他缓缓地说道,“由于您是我老朋友的儿子,因为我相信遗失信件的事是真的,我希望为了弥补您在我接待中起初看出的几分冷淡,我希望向您泄露我们政治的秘密。国王和红衣主教是最好的朋友;他们的争执是表面的,只为哄骗那些傻瓜。我认为我们一个同乡,一名英俊的骑士,一个前途无量的勇敢青年,绝不会被这些假象所蒙蔽,绝不会像傻瓜一样上当受骗,步许多受愚弄的傻瓜的后尘。您要确信,我忠于这两位万能之主,我的任何重大的举措,都旨在为国王和红衣主教先生效劳,须知红衣主教先生是法兰西所产生的一个最卓越的天才。现在,年轻人,您就要以此为准绳,调整您的行为。假如由于家庭或者朋友关系,甚至出于本能,您对红衣主教先生怀有某种敌意,正如我们所见在贵族身上表现出来的那样,那么您就向我告辞,我们就此分手。在许多方面,我还可以给您帮助,但是不能把您留在我身边。不管怎样,但愿我的坦率能让您成为我的朋友,因为迄今为止,您是我坦白相告的唯一的年轻人。”

特雷维尔心中却暗道:

“这只小狐狸,如果是红衣主教派来的,那么他知道我恨他到了极点,就一定要告诉他的密探,讨好我的办法莫过于诋毁他;因此,这个狡猾的家伙虽然听了我的声明,还是肯定回答我说他十分痛恨法座。”

事实完全出乎特雷维尔所料,达达尼安直截了当地回答:

“先生,我来到巴黎,也抱着完全相同的意图。家父就叮嘱过,除了国王、红衣主教先生和您本人,要我不买任何人的账,他认为你们是法国首屈一指的人物。”

我们发现,本来说两个人,达达尼安临时增添了德·特雷维尔先生。不过他觉得,这样做绝不会坏事。

“因此,我极为崇敬红衣主教先生,”他继续说道,“也极为尊重他的所作所为。如果像您说的这样,您对我坦诚相告,先生,那就是我的福分,因为,您让我荣幸地看到这种相同的好恶;不过,假如您对我还有疑虑,况且这也十分自然,我就会感到讲了真话要毁了自己;然而,也顾不了这许多,您照样还会瞧得起我的,这是我在世上最看重的一点。”

德·特雷维尔先生惊讶到了极点。多么透彻,又多么坦诚,这引起他的赞叹,却还不能完全消除他的怀疑。这个年轻人越是比其他年轻人强,他越是害怕自己看走了眼。然而,他还是紧紧握住达达尼安的手,对他说道:“您是个正直的小伙子,但是眼下,我只能做刚才向您提出来的事情。我这公馆的大门永远对您开放。您能随时来见我,因此可以抓住各种机会,今后您也许会如愿以偿,得到您渴望获取的东西。”

“换句话说,先生,”达达尼安接口说道,“您是等我有了资格之后。好吧,请放心,”他以加斯科尼人的那种毫无拘束的口气,补充一句,“您不会等多久的。”

他要施礼告退,仿佛此后,其余的全是他个人的事了。

“稍等一下,”德·特雷维尔先生叫住他,“我答应过您,给学院院长写封信。我的年轻绅士,您是不是自尊心太强,不肯接受呢?”

“不是的,先生,”达达尼安回答,“我向您保证,这一封信,绝不会出现上封信那种情况。我向您发誓,我会很好地保存,一定交到收信人手中,谁要企图从我手中夺走,那就让他遭殃!”

听了这种大话,德·特雷维尔先生微微一笑。二人站在窗口交谈,这时他离开年轻的同乡,走到一张桌子前坐下,开始写他许诺的推荐信。这段时间达达尼安无事可做,就一边用手指敲打玻璃窗,奏出《进行曲》的节拍,一边望着窗外,看那些火枪手陆续离去,直至他们的身影消失在街道的拐角。

德·特雷维尔先生写完信,盖上封印,站起走过去,准备交给年轻人。不料,就在达达尼安伸手接信的当儿,德·特雷维尔看见受他保护的人猛然一跳,气得满脸通红,嘴里嚷着跑出办公室:

“嘿!他妈的!这回他跑不掉啦!”

“谁呀?”德·特雷维尔先生问道。

“是他,偷我信的那个窃贼!”达达尼安回答,“哼!臭无赖!”

他已经跑得没影儿了。

“发什么疯!”德·特雷维尔咕哝道,“还别说,”他又补充一句,“他见事情败露,也许这是他的脱身妙计。”