上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
导引
第一节 关于标题
【原文】
《沉思集》
笛卡尔的形而上学
——论第一哲学中,上帝存在和人类灵魂与肉体的真实区别
【点评】
在拉丁文第一版出版时,书名叫作《笛卡尔形而上学〈沉思集〉——论第一哲学中,上帝存在和灵魂不灭》,英文、中文翻译版一般翻译成《第一哲学沉思集》,我们可以理解为笛卡尔采用形而上学的方法对第一哲学问题的沉思集。而且,笛卡尔的这部沉思集完全把语言学、逻辑学、数学融为一体,因此应该是不同于亚里士多德和其他古代哲学家的方法论,或者说笛卡尔的形而上学本身就是这部著作的重要学术价值之一,因此我在本文中仍然保留“形而上学”的表述方式,而不与“第一哲学”等同。我们理解笛卡尔的学术地位就要从他对于形而上学方法的重新定义开始,后面我们会发现笛卡尔的形而上学几乎是纯粹的数理逻辑方法。
关于笛卡尔在本书中的“第一哲学”,我们理解为传统的关于世界本源的问题,包括存在、实体、物质、灵魂、上帝等,即所谓的“第一性原理”。笛卡尔在这本著作中反复探讨“我是什么?我如何存在?人类灵魂和肉体的关系是什么样的?上帝是否存在?”等。
本书的拉丁文和法文第一版都没有论述“灵魂不灭”,只谈到了“人类灵魂与肉体”的真实区别,但笛卡尔当时坚持使用这个书名,直到1642年再版时才把副标题改成“论第一哲学中,上帝存在和人类灵魂与肉体的真实区别”。我想其中的缘由是可以理解的,他就是怕引起巴黎神学院乃至基督教会的怀疑和抵制,笛卡尔为了追求真理,可谓用心良苦,这也应该是我们理解笛卡尔核心主张的重要线索。