杜甫选集(中国古典文学名家选集丛书)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

送鄭十八虔貶台州司户,傷其臨老陷賊之故,闕爲面别,情見於詩 〔一〕

鄭公樗散鬢成絲,酒後常稱老畫師 〔二〕 。萬里傷心嚴譴日,百年垂死中興時 〔三〕 。蒼惶已就長途往,邂逅無端出餞遲 〔四〕 。便與先生應永訣,九重泉路盡交期 〔五〕

〔一〕 此詩作於至德二載冬。是年九月郭子儀等收復長安,十月收復洛陽。肅宗由鳳翔回京。杜甫亦於十一月回朝,仍任左拾遺。鄭十八:即鄭虔,行十八。見前《醉時歌》注。鄭因安禄山陷長安時被俘,授以僞職水部郎中,託疾未就。長安收復後,陷賊官吏處分有差。《通鑑》卷二二〇,至德二載十二月:“上從峴議,以六等定罪,重者刑之於市,次賜自盡,次重杖一百,次三等流貶。”鄭虔罪在後三等,貶台州司户參軍。台州:即今浙江省臨海縣。闕爲面别:未能親自送别。情見於詩:寄詩言情。

〔二〕 樗(chū)散:樗木爲散材,比喻不爲世用。《莊子·逍遥遊》:“吾有大樹,人謂之樗。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩,立之塗,匠者不顧。”這裏比喻鄭虔作風散誕,不拘禮法。鄭虔善畫山水,得到玄宗的賞識,但玄宗並不真正瞭解他,當時社會風尚又卑視畫家,他醉後常自稱老畫師,以表示牢騷和不平。

〔三〕 萬里:言其極遠,指流貶台州。垂死:鄭虔年已衰老,又遭貶斥,可能離死更近。中興時:時兩京收復,有中興之望,死亡爲可悲之事,死於國家復興之時,更其可悲。

〔四〕 蒼惶:也作“倉黄”、“蒼黄”。匆促、急遽貌。孔稚珪《北山移文》:“豈期終始參差,蒼黄反覆。”就:就道,啓程。言已登上去台州的長途。邂逅:不期而會。《詩·鄭風·野有蔓草》:“邂逅相遇,適我願兮。”無端:無緣無故。意謂遇上偶然事故,出來餞别爲時已晚。

〔五〕 應永訣:當係永别。應,意料之詞,鄭虔已年高,貶謫遠方,再見無期,故謂。九重泉路:路,一本作“下”,意即地下,死後。兩句謂生當不能相見,願死後在九泉之下完成交誼。詩人真情流露,極爲沉痛。