高適詩選
秋胡行 〔一〕
妾本邯鄲未嫁時,容華倚翠人未知 〔二〕 。一朝結髮從君子 〔三〕 ,將妾迢迢東魯陲 〔四〕 。時逢大道無艱阻 〔五〕 ,君方遊宦從陳汝 〔六〕 。蕙樓獨卧頻度春 〔七〕 ,彩閣辭君幾徂暑 〔八〕 。三月垂楊蠶未眠 〔九〕 ,攜籠結侣南陌邊 〔一〇〕 。道逢行子不相識 〔一一〕 ,贈妾黄金買少年 〔一二〕 。妾家夫婿經離久 〔一三〕 ,寸心誓與長相守 〔一四〕 。願言行路莫多情 〔一五〕 ,道妾貞心在人口 〔一六〕 。日暮蠶飢相命歸 〔一七〕 ,攜籠端飾來庭闈 〔一八〕 。勞心苦力終無恨,所冀君恩即可依 〔一九〕 。聞説行人已歸止 〔二〇〕 ,乃是向來贈金子 〔二一〕 。相看顔色不復言,相顧懷慙有何已 〔二二〕 。從來自隱無疑背 〔二三〕 ,直爲君情也相會 〔二四〕 。如何咫尺仍有情 〔二五〕 ,況復迢迢千里外 〔二六〕 。誓將顧恩不顧身 〔二七〕 ,念君此日赴河津 〔二八〕 。莫道向來不得意 〔二九〕 ,故欲留規誡後人 〔三〇〕 。
〔一〕 《秋胡行》:《樂府詩集·相和歌辭》、“清調曲”:“《西京雜記》曰:魯人秋胡娶妻三月,而遊宦、三年,休還家。其婦採桑於郊,胡至郊而不識其妻也,見而悦之,乃遺黄金一鎰。妻曰:‘妾有夫,遊宦不返,幽閨獨處,三年於兹,未有被辱於今日也。’採桑不顧,胡慙而退。至家,問:‘妻何在?’曰:‘行採桑於郊未返。’既歸還,乃向所挑之婦也。夫妻並慙,妻赴沂水而死。《列女傳》曰:魯秋潔婦者,魯秋胡之妻也。既納之,五日,去而宦於陳,五年乃歸,未至其家,見路傍有美婦人,方採桑,而説之,下車謂曰:‘力田不如逢豐年,力桑不如見國卿,今吾有金,願以與夫人。’婦曰:‘採桑力作,紡績織紝,以供衣食,奉二親養,夫子已矣,不願人之金。’秋胡遂去,歸至家,奉金遺母,使人呼其婦,婦至,乃嚮採桑者也。婦汙其行,去而東走,自投於河而死。《樂府解題》曰:‘後人哀而賦之,爲《秋胡行》。’”高適以前賦本事者有傅玄、顔延之及王融,俱見《樂府詩集》,顔作最佳,亦見《文選》。這些作品有一首是四言,餘皆五言,高適首先變五言爲七言,改用第一人稱的自述體。内容雖亦寫自未嫁至投河全過程,但重點放在秋胡回家贈金相挑以後的事件上,以突出表現其妻忠貞不二的愛情,並對秋胡的負心無恥進行無情的鞭撻。思想更集中,主題更明確。
〔二〕 妾本二句:二句當一氣讀,謂己本是邯鄲女,未嫁時的容貌“奇節”(見下文解釋)鮮爲人知。邯鄲:戰國時趙都。《古詩十九首》之一:“燕趙多佳人,美者顔如玉。”容華:美麗的容貌。曹植《美女篇》:“容華耀朝日。”陸機《日出東南隅行》作“淑貌耀皎日”,故知容華即淑貌。“容華倚翠”四字連文,不成文理。劉開揚云:“曹植《美女篇》:‘容華耀朝日。’李善注:‘言美如東方之日出也。’《雜詩六首》之四:‘南國有佳人,容華若桃李。’《西京雜記》卷二:‘文君姣好,眉色如望遠山。’倚翠即言眉色也。”(見《高適詩集編年箋註》第一四四頁中華書局出版)又云:“倚翠説貌美,眉色如憑蒼翠的遠山。”(見《高適詩選》第五七頁四川人民出版社版)涂元渠云:“容華:年輕美好的容貌。倚翠:指住在翠閣深閨裏。翠,形容光彩鮮麗。”(見《高適岑參詩選注》第七頁。上海古籍出版社版)按:二説皆不妥。劉説就容貌講,涂説就居處講,均須外加數字,方能勉強説通。我以爲“倚翠”二字當是“奇節”之訛。理由如下:(一)“倚”爲“奇”字誤加人旁,“翠”因與“節”字形近而訛。(二)高適是在顔延之《秋胡行》的基礎上所寫(高適詩學《文選》是大家公認的),顔作第一章即云:“婉彼幽閑女,作嬪君子室。峻節貫秋霜,明豔侔朝日。”以節與貌並提,貫穿全篇。高適即取法於此。(三)高適此作勝過前人諸作之處至少有兩點:一爲形式上變五言爲七言;二爲全詩主要突出秋胡妻的奇節。既然如此,在詩的開始即點明這一點,爲下文張本,那是很自然的。(四)就“容華奇節人未知”而言,古代女子未出嫁前足不出户,故容貌不爲人知;至其奇節,只是在拒絶行子調戲時纔表現出來,故在未嫁時人亦不能知之。這在句意上是順理成章的。
〔三〕 結髮:《文選》蘇武《詩四首》其三云:“結髮爲夫妻。”注:“結髮,始成人也,謂男年二十,女年十五時,取笄冠爲義也。”從君子:謂女子出嫁。君子,古代婦女對丈夫的敬稱。
〔四〕 將:帶。迢迢:遠。東魯:指春秋時魯國,在今曲阜、兗州一帶。陲:邊界。
〔五〕 時逢句:謂路途平安,没有戰争。即杜甫《憶昔》詩“九州道路無豺虎”之意。
〔六〕 遊宦:出外做官。從:《廣雅·釋詁》三:“從,就也。”陳汝:陳,周陳國,唐陳州淮陽郡與蔡州汝南郡相鄰。漢置汝南郡,包括河南舊汝寧、陳州二府及安徽舊潁州府,故稱陳汝。
〔七〕 蕙樓:古代對女子住室的美稱。頻度春:屢經春秋,意謂獨居數年。
〔八〕 彩閣:即上句的蕙樓。蕙言其芳香,彩言其華美。幾徂暑:幾經暑天。徂:往。以上八句叙秋胡妻新婚,夫即至陳國做官,一别五年。
〔九〕 蠶未眠:蠶蜕皮時,不食不動,其狀如眠,謂之蠶眠。蠶自幼蟲至作繭,須蜕皮三四次。三月蠶幼尚未蜕皮,須桑葉飼養,故下句言採桑路邊。
〔一〇〕 攜籠:提筐。結侣:結伴。南陌:南面的田間道路。
〔一一〕 道逢句:謂路遇一位不相識的行人。
〔一二〕 買少年:猶言取其容貌青春,即挑逗調笑之意。
〔一三〕 以下四句皆秋胡妻答辭。
〔一四〕 寸心句:謂心中發誓要和他永不分離。
〔一五〕 願言句:謂希望行人不要因離别而多情。
〔一六〕 道妾句:意爲己心堅貞,人口皆碑。以上八句言秋胡妻嚴詞拒絶行人的調戲。
〔一七〕 相命歸:互相招呼歸家。
〔一八〕 端飾:整頓衣裳。庭闈:指雙親的住所。
〔一九〕 所冀句:言希望自己的丈夫恩愛可靠。
〔二〇〕 行人:指其夫。歸止:歸來。止,與只同,語已辭。《詩·齊風·南山》:“既曰歸止,曷又懷止。”
〔二一〕 向來:適纔。贈金子:送黄金的人。
〔二二〕 相顧:相看。懷慙:抱愧。有何已:猶無限。以上八句叙歸家與夫相見。
〔二三〕 從來:自來,由來。自隱:自度。《管子·禁藏》:“以自隱也。”注:“隱,度也。”度,揣度,考慮。無疑背:没有懷疑和背離,即無二心。
〔二四〕 直爲句:正是因爲你的心也與我相合。
〔二五〕 如何句:哪想到近家咫尺還别有他意(指向女子調情)。咫:八寸,喻相距甚近。
〔二六〕 況復句:何況又是遠隔千里之外呢!
〔二七〕 誓將句:意謂發誓要珍惜愛情而不顧生命,即表示不願再與負心人同居。
〔二八〕 念君句:謂想到你今日的行爲,我決心投河。河津:渡口。
〔二九〕 不得意:不稱心,指剛纔發生的事。
〔三〇〕 故:故意,存心。留規:留下一個規範。誡後人:警告後人。以上八句寫秋胡妻毅然投河,表現出她的奇節貞操,并鞭撻了秋胡的負心忘義。按:封建時代只是片面地要求婦女堅持貞操,而男子則可以爲所欲爲。高適此詩對這種不合理的封建禮教進行的譴責是有進步意義的。