瓦尔登湖
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

补充诗篇

斥穷困

T.卡仑[1]

   穷鬼,你太装腔作势,

在苍穹底下占着位置,

   你的茅草棚或你的木桶,

养成了一些懒惰或迂腐的德性,

   在免费的阳光下,阴凉的泉水滨,

吃吃菠菜和菜根;在那里你的右手,

   从心灵上撕去了人类的热情,

灿烂的美德都是从这些热情上怒放的,

   你降低了大自然,封锁了感官,

像蛇发的女妖[2],变活人为岩石。

   我们并不需要沉闷的社会,

这种属于你的必需节制的社会,

   不需要这种不自然的愚蠢,

不知喜怒也不知哀乐;也不知道

   被迫的装腔作势的被动的

超乎积极的勇敢。这卑贱的一伙,

   把他们的位置固定在平庸中,

成了你的奴性的心灵;可是我们

   只推崇这样的美德,容许狂狷,

勇武和大度的行为,庄严宏丽的,

   无所不见的谨慎,无边无际的

宏大气量,还有那种英雄美德,

   自古以来还没有一个名称,

只有些典型,就好像赫拉克勒斯,

   阿基里斯[3],齐修斯[4]。滚进你的脏窝;

等你看到了新的解放了的宇宙,

   你该求知这些最优美的是什么。


[1] 卡仑(T.Caren,约1595—约1645):英国诗人。诗题是梭罗改用的。

[2] 其发为蛇,面目狞恶,使见者化为岩石。

[3] 希腊神话中的英雄。古希腊著名诗人荷马在史诗《伊利亚特》中,描写他英勇攻克特洛伊城。

[4] 觅取金羊毛的众英雄之一。