朱雀门外街巷
【原文】
出朱雀门东壁亦人家。东去大街麦秸巷①、状元楼,余皆妓馆,至保康门街。其御街东朱雀门外,西通新门瓦子②。以南杀猪巷,亦妓馆。以南东西两教坊③,余皆居民,或茶坊。街心市井④,至夜尤盛。过龙津桥南去,路心又设朱漆子,如内前。东刘廉访宅,以南太学、国子监⑤。过太学又有横街,乃太学南门。街南熟药惠民南局。以南五里许,皆民居。又东去横大街,乃五岳观后门。大街约半里许,乃看街亭,寻常车驾行幸,登亭观马骑于此⑥。东至贡院、什物库、礼部贡院、车营务、草场⑦。街南葆真宫,直至蔡河云骑桥。御街至南薰门里,街西五岳观,最为雄壮。自西门东去观桥、宣泰桥,柳阴牙道⑧,约五里许,内有中太一宫、佑神观。街南明丽殿,奉灵园,九成宫,内安顿九鼎⑨;近东即迎祥池,夹岸垂杨,菰蒲莲荷,凫雁游泳其间⑩,桥亭台榭,棊布相峙⑪,唯每岁清明日,放万姓烧香游观一日。龙津桥南西壁邓枢密宅,以南武学巷内曲子张宅,武成王庙。以南张家油饼,明节皇后宅。西去大街曰大巷口。又西曰清风楼酒店,都人夏月多乘凉于此。以西老鸦巷口军器所,直接第一座桥。自大巷口南去,延真观,延接四方道民于此。以南西去小巷口三学院,西去直抵宜男桥小巷,南去即南薰门。其门寻常士庶殡葬车舆⑫皆不得经由此门而出,谓正与大内相对。唯民间所宰猪,须从此入京,每日至晩,每群万数⑬,止十数人驱逐,无有乱行者。
【注释】
①麦秸(jiē)巷:东京汴梁的内城街巷名。②瓦子:宋朝时大都市中的娱乐场所(包括戏院、赌场、妓院等)的总称。③教坊:负责教习音乐的场所,属太常寺。④市井:泛指集市,这里指做买卖的地方。⑤太学、国子监:太学是中国古代的国立最高学府。国子监是国家设立的最高学府和教育行政管理机构,负责训导学生、推荐学生应举、修建校舍、刻印书籍。⑥车驾:本意是马车,这里代指帝王。马骑:这里指车马和行人。⑦贡院:宋代贡举考试的机构。草场:草料场的简称。掌管草料储积、出纳等事务。⑧牙道:官道。⑨九鼎:古代象征国家政权的传国之宝。《宋史》所记:“崇宁四年三月,铸九鼎,用金甚厚,取九州水土内鼎中。”关于九鼎的下落,史家众说纷坛,不一而足。⑩菰(gū):多年生草本植物,生在浅水里,嫩茎称“茭白”“蒋”,可作蔬菜。果实称“菰米”“雕胡米”,可煮食。凫(fú)雁:凫,指野鸭。雁,大雁。⑪棊(qí):同“棋”。⑫舆(yú):泛指车辆。⑬每日至晩,每群万数:第一个每:常常,时常。第二个“每”:虽,虽然。
【译文】
出了朱雀门,东城墙下也都是百姓人家。朝东去的大街是麦秸巷、状元楼,其余的地方就都是妓馆了,一直延展到保康门街。而到了御街东面的朱雀门之外,向西行走就能通往新门瓦子了。往南去是杀猪巷,也都是妓馆。再往南去是东、西两座教坊,其余都是百姓的住所,或者是茶馆。街当中是集市,聚集很多做买卖之人,到了夜间尤为兴盛。经过龙津桥向南走去,道路中央又设置了朱漆的木杈子,就像在皇宫前所设置的杈子一样。东边是刘廉访府宅,往南是太学、国子监。过了太学又有一条横街,这是太学的南门方向。街南是熟药惠民南局。继续往南行走大约五里路左右,全都是百姓居所。另外再朝东去有一条横向大街,这就是通往五岳观后门的道路了。沿着大街前行大约半里左右,就是看街亭,平常皇帝到此,登上看街亭在这里观看车马和行人。向东可以依次到达贡院、什物库、礼部贡院、车营务、草料场。街南是葆真宫,前行可以直接到达蔡河云骑桥。从御街一直到南薰门以里为止,要数御街西边的五岳观,最为雄伟壮丽。从西门向东去是观桥、宣泰桥,整条官道柳荫遮蔽,幽静无比,全长大约有五里,其间有中太一宫、佑神观。街南是明丽殿、奉灵园、九成宫,宫内安置了宋朝崇宁年间铸造的九鼎;在这附近往东去便是迎祥池,池边垂杨夹岸,池中菰蒲莲荷茂盛,时而有凫雁在其间游泳嬉戏。迎祥池中有精巧玲珑的小桥、亭阁、楼台、水榭,看上去星罗棋布,相对耸峙,不过只能在每年的清明节日那天,才准许万民百姓入内烧香,游览观赏一日。龙津桥南西城墙那边是邓枢密府宅,往南行的武学巷内是曲子张府宅,以及武成王庙。再往南是张家油饼铺,以及明节皇后宅邸。向西去的大街叫大巷口。再往西边去就是清风楼酒店,京城中人在夏天的夜晚多数都来到这一带乘凉。从此再往西是老鸦巷口军器所,一直连接第一座桥。从大巷口向南去是延真观,观里可以接待、安置四面八方来到京城的道人和民众。从这南面向西去的小巷口是三学院,再往西去可以一直抵达宜男桥小巷,往南去便是南薰门。南薰门平时不论士人还是百姓的殡葬车辆都不能由此门而出,据说是因为此门正好与皇宫相对,是大忌。只有民间所要送往京城准备宰杀的生猪,则必须从这座大门进入京城。常常是到了晚间,虽然每群猪能达到数以万计,但却只有十余人驱赶,而猪群中却没有一个乱跑乱窜的。