西方文化喻指
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

155.丢手帕给某人

[词语]to throw the handkerchief to sb.

to fling the handkerchief to sb.

[含义]看中某人;要某人追求自己

[趣释]【物事喻指】“丢手帕”(to throw the handker-chief)是一种儿童游戏,在东方和西方许多国家的儿童中很受欢迎。参加游戏的儿童围坐一圈,一个儿童在圈外走或跑时,把手帕放在任选一名儿童背后。如果被对方发觉,背后被丢手帕的儿童应立即追他,若是在他坐回原位之前被追上,应由他继续丢手帕;若是他坐回原位前没被追上,则由追赶者执行丢手帕职责。后来,“丢手帕给某人”(to throw handkerchief to sb.)衍变为成语,喻指看中某人,要某人追求自己。

[运用]We all know that Mary has thrown the handkerchief to John. 我们大家都知道,玛丽相中了约翰。