上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
體例說明
本系列書的每一篇包括五個部分:正文、生詞、中譯、題解(“原來如此”)和英語學習(“增值英語”);有些更選有諺語或名句,適合熟讀後應用。
正文:正文是英文原著選段,除極少數古英文字外,盡量保留原著特色。文中的號碼(如、、、)代表“增值英語”欄內的項目編碼。
生詞:為了減少讀者閱讀正文時查字典的時間,每篇都設少量生詞釋義,而這些釋義都是該詞語在文中正確含意,可能與字典的一般解釋有別。
中譯:每篇設有中文翻譯,幫助讀者正確理解文意及提供優秀的譯文供欣賞。
“原來如此”:主要介紹文章主旨、背景、寓意、修辭特色或有關語言知識,協助讀者欣賞原文。
“增值英語”:從原文中選出實用的詞句,介紹其語法結構和現代用法,並列出例句作應用示範。
本系列書採用的一般英語語法術語,縮寫如下:
n = noun(名詞)
pron = pronoun(代詞)
v = verb(動詞)
to-v = “to” infinitive(帶to不定式)
v-ing = gerund/present participle(動詞的-ing形式)
adj = adjective(形容詞)
adv = adverb(副詞)
prep = preposition(介詞)
conj = conjunction(連詞)
int = interjection(感歎詞)
subj = subject(主語)
obj = object(賓語)
phr = phrase(短語)
that-clause(由that引出的從句)
sb = somebody(某人)
sth = something(某事/物)