千姿百态看德国·国情篇(汉德对照)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

3 难点解释

(1) Regional- (wie z. B. Regionalbahn [RB], Regional-Express [RE] und S-Bahnen [S]) und Fernverkehr (wie z. B. Intercity [IC], Eurocity [EC] und Intercity-Express [ICE]) fahren weitgehend nach Fahrplan.

本句从句子结构来说是个简单句,不难理解,关键是其中包含的德国列车的类型应当引起学习者的注意。这里把德国的列车分为两种:地区性交通所用的列车和长途交通所用的列车。用于地区性交通的列车种类有:地区性列车(RB),区间快车(RE)以及(大城市内和市郊的)市内高速铁路(S)。用于长途交通的列车种类有:城际快车(IC),欧洲大站快车(EC)以及城际特快列车(ICE)。每个人可根据出行的距离、自身可承受的票价等条件选择合适的列车类型。

(2) Gemessen an der Anzahl abgefertigter Passagiere ist der Flughafen Frankfurt am Main der größte Deutschlands, nach London-Heathrow und Paris-Charles de Gaulle der drittgrößte Europas und gemessen am Frachtaufkommen der größte Flughafen Europas.

这个句子看似很长,其实是个简单句。其中的gemessen an der Anzahl abgefertigter Passagiere(以接待的乘客数计算)和gemessen am Frachtaufkommen(以运载的货物量计算)是两个动词第二分词短语,用在句子中作状语。用第二分词短语而不用从句,可以使句子更紧凑和简洁。当然,理解句子的时候要学会理清句子的结构和层次。例:Basiert auf einer umfassenden Umfrage ist dieses Forschungsergebnis ganz überzeugend.(以一次全面的问卷调查为基础,这个研究结果很有说服力。)

(3) Trotz der von Zeit zu Zeit organisierten Streiks bietet sie ihren Kunden erstklassigen Service an.

这是个简单句,句中出现了德语动词第二分词作定语的常见语法现象:句中介词trotz后面用第二格宾语,这里用的是der von Zeit zu Zeit organisierten Streiks这一含有第二分词词组作定语的名词词组。整个句子可以转换为含有从句的复合句:Trotz der Streiks,die von Zeit zu Zeit organisiert werden,bietet sie ihren Kunden erstklassigen Service an.这样一转换,就容易看清楚动词分词词组作定语的用法和功能了。