唐才子传
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

骆宾王

宾王,义乌人。七岁能赋诗。武后时,数上疏言事,得罪贬临海丞,鞅鞅不得志,弃官去。文明中,徐敬业起兵欲反正,往投之,署为府属。为敬业作檄传天下,暴斥武后罪。后见读之,矍然曰:“谁为之?”或以宾王对,后曰:“有如此才不用,宰相过也。”及败亡命,不知所之。后宋之问贬还,道出钱塘,游灵隐寺,夜月,行吟长廊下,曰:“鹫岭郁岧峣,龙宫隐寂寥。”未得下联。有老僧燃灯坐禅,问曰:“少年不寐,而吟讽甚苦,何耶?”之问曰:“欲题此寺,而思不属。”僧笑曰:“何不道‘楼观沧海日,门对浙江潮’?”之问终篇曰:“桂子月中落(21),天香云外飘(22)。扪萝登塔远(23),刳木取泉遥(24)。云薄霜初下(25),冰轻叶未凋。待入天台寺(26),看余渡石桥(27)。”僧一联,篇中警策也(28)。迟明访之(29),已不见。老僧即骆宾王也,传闻桴海而去矣(30)。后中宗诏求其文(31),得百余篇,及诗等十卷,命郗云卿次序之(32),及《百道判集》一卷,今传于世。

【注释】

①义乌:县名,治所在今浙江义乌。

②疏:大臣上奏皇帝的公文,多用于条陈政见。

③临海:县名,治所在今浙江临海。

④鞅鞅(yāng):形容心里不满而郁郁不乐貌。鞅,通“怏”。

⑤文明:唐睿宗年号(684)。此时武则天废黜唐中宗,临朝称制,立年幼的唐睿宗做傀儡,不久又改年号为“光宅”。

⑥徐敬业:即李敬业,曹州离狐(今山东东明东北)人。初唐名将李(jì)之孙。武则天废唐中宗,杀太子贤,他也被贬为柳州司马,在扬州与唐之奇、杜求仁、骆宾王等起兵反对武则天临朝,以匡复庐陵王(即被废除的唐中宗)为辞,求得状貌类似太子贤者奉以为主,自称匡复府上将,领扬州大都督。后为武则天所派大将李孝逸击败,逃至海陵(今江苏泰州)界,为部将杀死。反正:反归正道,此指帝王复位。

⑦府属:官名,府掾为曹长官,府属为副长官,掌曹务。《唐六典·诸王府公主邑司卷第二十九》:“汉氏三公、大将军、御史大夫并有掾、属员。”

⑧檄:此谓骆宾王所写的《讨武曌檄》。

⑨暴斥:激烈斥责。

⑩矍(jué)然:惊惧的样子。

⑪亡命:逃命。

⑫宋之问:一名少连,字延清,汾州西河(今山西汾阳)人,一说虢州弘农(今河南灵宝)人。初谄事武则天宠臣张易之,神龙元年(705),因张易之案被贬为泷州参军,后逃回。宋之问与沈佺期齐名,时称“沈宋”,为近体律诗定型的代表诗人。传见本卷后文。

⑬钱塘:县名,治所在今浙江杭州。

⑭灵隐寺:著名佛教古刹,在杭州西湖西北灵隐山麓,印度僧人慧理建于东晋咸和元年(326),《淳祐临安志》记载慧理见飞来峰叹道:“此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来,佛在世日,多为仙灵所隐。”故云灵隐。

⑮鹫(jiù)岭:灵鹫山上的小岭,这里指飞来峰。灵鹫山在中印度,以山中多鹫,且山顶形似鹫鸟,故称,是佛说法的地方。岧峣(tiáo yáo):高耸貌。

⑯龙宫:神话中水中龙神的居所,始于佛经,《法华经·提婆达多品第十二》:“尔时,文殊师利坐千叶莲华……从于大海娑竭罗龙宫,自然涌出。”这里代指灵隐寺的庙宇。一说指飞来峰下的龙泓洞,似与全诗无涉,恐非。

⑰坐禅:指静坐悟禅理。禅,是梵文Dhyan(禅那)的略称,意为静虑、思维。

⑱寐:睡。

⑲不属(zhǔ):这里指才思接不上。

⑳浙江潮:浙江入海口的潮水,每岁八月十八日为观潮弄潮之候。

(21)桂子:桂花。月中:既指灵隐寺月下的桂花,也指传说中月宫中的桂花。

(22)天香:既指桂花香,也指寺庙中的燃香。庾信《奉和同泰寺浮屠》诗:“天香下桂殿,仙梵入伊笙。”

(23)扪(mén)萝:循摸藤萝。

(24)刳(kū):剖开后挖空。

(25)云薄霜初下:一作“霜薄花更发”。

(26)天台寺:一作“天台路”,在浙江天台山上,是我国佛教天台宗的发源地。

(27)石桥:指天台山楢(yóu)溪石桥,桥身极狭而下临绝涧,是通往天台山的必经之地。

“桂子月中落”一诗,意谓桂花在月夜飘落,桂花香飘到云外。我循摸着藤萝登上远处的塔,泉水则从遥远的地方用剖开挖空的木管引来。薄薄的云层,寒霜刚降下;轻微的冰层,树叶还没凋落。等哪一天要去天台寺,就能看见我渡过石桥。

(28)警策:指一首诗中居于突出地位的诗句,一般是最精彩的具有统领全篇作用的好诗句,也称警句。陆机《文赋》:“立片言而居要,乃一篇之警策。”

(29)迟明:到天明。

(30)桴(fú)海:乘小木筏渡海。《论语·公冶长》:“子曰:‘道不行,乘桴浮于海。’”《旧唐书·李传》:“敬业奔至扬州,与唐之奇、杜求仁等乘小舸,将入海投高丽。”

(31)中宗:即李显,武则天临朝称制,废为庐陵王。神龙元年(705)复辟,景龙四年(710)被韦后毒死。

(32)郗(xī)云卿:兖州(今山东济宁)人,约生活在唐中宗时。次序:按先后顺序编辑文章。

【译文】

骆宾王,义乌人。七岁就能写诗。武则天时期,多次上疏议论政事,获罪被贬为临海县丞,心中不满,没有实现自己的志向,就抛弃官职离开了。唐睿宗文明年间,徐敬业发动军队想要恢复唐中宗的帝位,骆宾王前往投奔他,被任命为副官。为徐敬业写檄文流传天下,激烈斥责武则天的罪过。武则天看见并阅读檄文,惊惧地问:“谁写的文章?”有人回答说是骆宾王,武则天说:“有这样的才华而不被朝廷任用,是宰相的过失啊。”等到徐敬业兵败,骆宾王逃命,不知去了哪里。后来宋之问贬谪结束返回帝都,路过钱塘,游览灵隐寺,晚上趁着月色,在长廊下一边漫步一边吟诗,说:“鹫岭郁岧峣,龙宫隐寂寥。”没有想出下面的诗联。有一位老僧点着青灯静坐,参悟禅理,就问道:“年轻人不睡觉,却作诗作得很辛苦,为什么呀?”宋之问说:“我想题写这座灵隐寺,但是才思接不上。”老僧笑着说:“为什么不写‘楼观沧海日,门对浙江潮’?”宋之问接着写完这首诗说:“桂子月中落,天香云外飘。扪萝登塔远,刳木取泉遥。云薄霜初下,冰轻叶未凋。待入天台寺,看余渡石桥。”老僧提供的那一联诗句,是整首诗篇中的警句啊。等天亮,宋之问去拜访老僧,已经找不见了。老僧就是骆宾王啊,听说他乘着小木筏渡海离开了。后来唐中宗下诏征求骆宾王的文章,得到一百多篇,还有诗歌等十卷,命令郗云卿给骆宾王的诗文编排顺序,跟他的《百道判集》一卷一起,如今流传在世。