一四 咏窑
【原文】
陕州巩、洛间,人多凿土而居。余自西秦①归,遇雨,住窑中三日,吟诗未成。后二十年,年家子②沈孝廉琨有《过陕》一联云:“人家半凿山腰住,车马都从屋上过。”直是代予作也。又《过髙淳湖》云:“凉生宿鹭眠初稳,风静游鱼听有声。”
【注释】
①西秦:秦国的旧地,指陕西关中一带。②年家子:古时将同年参加科举考试的人称为“同年”,称他们的孩子为“年家子”。
【译文】
陕州巩县、洛阳一带,大多数人都凿土居住在窑洞中。我从陕西关中归来的时候,途中遇到大雨,便借住在窑洞中三天,想要吟诗记述一下却未能完成。过了二十年,同年的儿子沈琨沈举人在《过陕》一联中说:“人家半凿山腰住,车马都从屋上过。”真的是代替我而写的诗啊。又有《过高淳湖》一诗中说:“凉生宿鹭眠初稳,风静游鱼听有声。”