第1版前言
自2001年加入世界贸易组织近10年来,我国对外贸易蓬勃发展。2009年对外贸易进出口总值为22072.7亿美元,其中出口12016.7亿美元,进口10056亿美元,世界排名第三。与此同时,各国间的贸易竞争也日益加剧,这对相关从业人员的综合素质和业务能力提出了更高的要求。
国际贸易单证工作是对外贸易中最为关键的工作之一。该项工作要求单证人员既要具备扎实的外贸专业知识,又要熟练掌握外贸制单技能与技巧。因此,如何在教学过程中高效、系统、全面地教授国际贸易单证知识就摆在了我们面前。经过长期慎重地思考,我们以教材为突破口,在参考了大量国内外现有的已出版教材的基础上,吸收精华,大胆创新,同时结合多年国际贸易单证课程的教学经验和实际业务的操作经验,力求突出高等职业教育特色,适应新时期对单证人才特殊的要求,认真编写了本书。
在编写过程中,我们试图在以下几个方面进行尝试和突破。
1. 实务与训练相结合
上篇国际贸易单证实务,内容包括能力目标、知识目标及知识准备等,结合实际外贸业务流程进行授课内容的安排,并将整个外贸业务流程分为若干个业务单元,精讲业务单元相关知识要点;下篇国际贸易单证操作,精编了大量的各种类型的习题,分为基础知识部分与实训操作部分,是上篇的配套练习。在教学过程中,教师在讲授完上篇相关单证知识点后,可要求学生随堂完成下篇对应的习题,以进一步密切讲授与练习的关系,即“精讲+精练”教学模式,这样可以巩固所学知识,大大提高学生的学习效率。
2. 密切联系实际业务案例
国际贸易单证工作具有很高的实践性,在本书编写上我们力求缩小实践与理论的距离,遵循提炼理论精华、注重业务操作的原则,在理论知识与习题中采用了大量真实的案例,可使读者具有身临其境之感,这种“案例+操作”的编写模式,能使读者在学习完本书后立即具备处理国际贸易单证实际业务的能力。
3. 与国际商务单证员考试相衔接
从事国际贸易单证工作必须具备一定的职业资格,其途径就是参加全国国际商务单证员考试。本书在编写过程中注重与该考试知识内容相衔接,以便学生顺利通过全国国际商务单证员资格考试。
4. 商务英语与国际贸易专业知识结合
在从事国际贸易单证工作时,外语是必不可少的工具之一。专业外语水平的高低直接影响单证工作的质量,本书在编写过程中力求将外语与单证结合,将外语讲懂、讲通、讲透,提高学生的外语水平。
5. 配套资料丰富
为方便读者学习和教师授课,本书提供电子课件、教案、实训习题及答案、《跟单信用证统一惯例(UCP600)》文本等相关教学资料(索取方式参见本书末页“配套资料索取示意图”或通过编辑QQ:602983359进行联系)。
本书由徐薇担任主编,王世平、蒋志强担任副主编。蒋志强负责编写第一章、第三章、第四章、第七章及相应习题部分;徐薇负责编写第二章、第九章及相应习题部分;王世平负责编写第五章、第六章、第八章及相应习题部分。全书由徐薇进行总纂修改,最后定稿。
本书在编写过程中参阅和引用了有关专家学者的论著和观点,书中未一一列出,同时还得到了有关贸易公司领导和专家的大力支持和帮助,在此一并表示深深的感谢。
由于编者能力有限,书中疏漏与不足之处在所难免,恳请各位专家、读者批评指正。
编者
2010年9月