华东政法大学年鉴(2015)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

外语学院

[2014年概况] 年内,学院在校党委和校领导的关心支持下,认真学习十八届四中全会精神,积极践行社会主义核心价值观,不断开拓创新,锐意进取,积极开展各项工作,较好完成年度工作计划。

继续加强党的建设。学院党委高度重视政治理论学习,党政班子成员参加10次学校组织的党委中心组(扩大)学习会,学院党委共举行六次中心组学习会议,组织了一次有关社会主义核心价值观的知识竞赛,各支部和教研室也开展了多次学习讨论;着力做好党的群众路线教育实践活动的整改工作,确定了6个努力方向和20个具体的整改事项,并在年底完成19项整改事项;不断健全班子民主决策机制和制度建设,完善学生工作长效机制,大力强化进取意识,加强党风廉政建设;倡导教职工党员个人开展1次校内外志愿服务,成立外语学院学生党员服务队,组织学生开展校内和校外服务。

全面优化培养模式。组建机助翻译教学研究团队、写作测评教学研究团队、涉外法律听说教学研究团队,建立大学英语听说教学研究组织机制,加大力度推广以教研室为中心的教学研究,引进先进教学技术,加快建设外语教学网络平台,推动开展翻译课程、写作课程的数字化测评和教学的尝试和研究。师资力量方面,年内引进专业教师5名,辅导员1名。截至2014年底,学院有教职工88人,其中专业教师78人,专业教师中26人为正副教授,43人具有博士学位或博士在读,55人有国外学习或工作经历,学历结构、学缘结构等更加合理。学院教师主编教材4部,余素青教授、马莉教授主编教材入选“十二五”国家级规划教材(第二批)。为提升学生外语综合运用能力,学院先后举办8次校级外语竞赛,继续承办“华政杯”全国法律翻译大赛,积极推动学生参加各类比赛,学生获国家级比赛三等奖2项,上海市比赛特等奖1项、一等奖2项、二等奖1项。

努力搭建交流平台。学院承办第四届法律、翻译与文化国际研讨会,来自12个国家和地区的近80位法律翻译专家、法律翻译研究人员和从业者参加会议;承办第二届中国翻译史高层论坛,来自36所高校和单位的60余位学者参加了本次盛会。学院翻译硕士专业学位点年内获批,为做好研究生招生和培养工作,学院组织召开翻译硕士专业建设研讨会,13所高校和单位的30余位专家学者出席。学院还先后邀请13名专家来校作14场讲座,讲座主要围绕法律语言学、法律翻译和翻译史三个方向展开,为学院师生搭建了了解学科前沿的平台。

不断提升科研水平。在落实学院的学科建设与发展规划过程中,教师们科研成果的质和量都有了很大提升,学院教师共获国家社科基金项目1项,司法部项目1项,霍英东基金项目1项,上海市教委科研创新项目1项;出版专著(译著)8部,发表CSSCI论文20余篇,其中2篇论文发表在B级权威刊物,1篇文章发表在国际公认的重要学术刊物Semiotica(《符号学》);屈文生教授获上海市2014年度外语人物荣誉称号,其专著获第十二届上海市哲学与社会科学优秀科研成果奖专著类一等奖。

高度重视学生成长。学院重视志愿者队伍建设和社会实践活动,以“法商—外语—志愿者服务”为主线,继续开展上海毛泽东旧居双语讲解志愿者、社区少儿英语、打铁桥小学支教3个具有特色的志愿项目,新增图书馆志愿者项目,组织50名志愿者参与上海艺术博览会、30名学生参与“设计上海”上海国际设计创意博览志愿服务工作。学院还重点开展了以外语文化活动为主题的外语文化节系列活动,新建“华政外院”微信平台。与日本三菱商事(上海)有限公司合作设立的“三菱商事海外奖学金”颁奖活动于12月圆满举行,评出5名获奖同学。

稳步推进就业工作。学院成立就业工作领导小组,组织职业指导和就业指导各2场,多次召开专门工作会议商讨对策,制定和实施阶段性的工作措施;举办毕业班就业经验分享会暨2014届毕业生后期就业再动员会议,邀请优秀毕业生与同学们分享成功就业心得,鼓励毕业生参加基层就业项目;成立就业志愿者导师团,积极走访用人单位,收集就业信息,开拓就业市场,推荐毕业生就业。学院2014届毕业生就业落实率为100%,名列学校前茅。

建立健全民主制度。把建立健全工作、管理和考核制度作为学院工作的重要内容,制定《新专业建设费使用办法》《周三学院和教研室活动办法》《招聘新教师面试办法》《学生党员和入党积极分子教育培养制度》等4个办法或制度。此外,学院召开两次教代会,经过教代表的审议和投票,通过了《外语学院年度考核办法》和《外语学院关于产假的规定》。

[举办第四届法律翻译与文化国际研讨会] 6月13日—16日,学院举办第四届法律、翻译与文化国际研讨会(LTC4)。来自澳大利亚、瑞典、芬兰、俄罗斯、韩国、中国等12个国家和地区的近80位法律翻译专家、法律翻译研究人员和从业者参加会议。会议围绕法律与翻译、法律与文化之间的关系,对国际国内法律翻译现状、法律翻译中的典型文化问题、法律翻译从业机制的构建以及法庭语言的属性等议题进行深入讨论。本次会议被上海市社会科学界联合会编撰的《上海学术报告(2014)》列为上海市2014年重要学术会议。

[举办第五届“华政杯”全国法律翻译大赛] 9月13日,第五届“华政杯”全国法律翻译大赛颁奖典礼举行。本次大赛由学院承办,共收到包括92所大学在内的112个单位278名选手的答卷,历经初赛、复赛,共决出特等奖1名、一等奖3名、二等奖5名、三等奖9名、优胜奖22名。学校国际经济法专业研究生郑琳获特等奖。

[承办第二届中国翻译史高层论坛] 10月16—19日,由中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、中国英汉语比较研究会翻译学科委员会主办,学院承办的第二届中国翻译史高层论坛在松江校区成功举行。来自大陆及港台地区36所高校和单位的60余名学者参加会议并围绕会议主题做精彩发言。上海市社会科学界联合会编撰的《上海学术报告(2014)》中《2014年上海外国文学学科发展评议》一文对本届论坛作了介绍。