第二十四回 扬州城英王举义 金陵地两军对敌
今且不表薛刚在黄草山落草,再说江淮侯敬猷,到了扬州,朝见了小主李旦,又见了哥哥英王。他兵马早已整集,骆宾王作下一道讨武氏檄文,刊刻刷印千万张,差人四处张挂,择日祭旗,哭告太宗皇帝神灵,立举义旗,即日兴师。留大将军朱克虎,与英王三个儿子李美祖、李嗣先、李成孝保小主守扬州。英王带敬猷、骆宾王、马周、王钦、曹彪,兴兵十万,杀奔金陵而来。各州关隘先见了檄文,知英王为国勤王,中兴天下,保高宗元配正宫的太子李旦举义,所到之处,俱是开城迎接。直抵金陵,离城三里安营。金陵守将武天宝,忙点军将把守城池,又写下告急本章,并檄文一道差官星夜上长安求救。英王亲督军兵攻打城池,奈金陵城十分坚固,一时不能攻破。
且说差官赶到长安,枢密院投下本章,张天右忙入宫启奏道:“淮扬道节度使英王李敬业,起兵造反,诈称废后王氏冷宫所生太子李旦为主,所过无拒,直抵金陵,攻城甚急。武天宝有本并敬业参谋骆宾王所作檄文奏上,请太后定夺。”武氏大惊,把本章看罢,又把檄文一看,上写道:
伪临朝武氏者,性非和顺,地[1]实寒微。昔充太宗下陈[2],曾以更衣入侍,洎[3]乎晚节,秽乱春宫,潜隐先帝之私,隐图后日之嬖。入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。践元后于翚翟[4],陷吾君于聚麀[5],加以虺蜴为心[6],豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母[7]。人神之所同疾,天地之所不容!犹复包藏祸心,窥窃神器[8],君之爱子,幽之于别宫;贱之宗盟,委之以重任。呜呼!霍子孟[9]之不作,朱虚侯[10]之已亡。燕啄皇孙,知汉祚之将尽[11];龙漦[12]帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子,奉先君之成业,荷本朝之厚恩。宋徽子[13]之兴悲,良有以也;袁君山[14]之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云。志安社稷。因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。南连百越,北尽三河;铁骑成群,玉轴[15]相接。海陵红粟[16],仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远。班声动而北风起,剑气冲而南斗平。喑鸣则山岳崩颓,叱咤则风云变色。以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克?
公等或居汉地,或叶周亲,或膺重寄于话言,或受顾命于宣室[17],言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土[18]未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居[19],共立勤王之勋,无废大君之命,凡诸爵赏,同指山河[20]。若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。请看今日之域中,竟是谁家之天下!
武氏看罢,叹道:“真乃奇才!人有如此之才,不宣居朝内,为皇家所用,而使之流落不遇,失身从贼,实为可惜。敬业乃开国元勋,世受国恩,不思报效,一旦举兵造反,诈以妖人李旦,诡充太子为名,意在颠覆社稷,自图天位。若不早行剿灭,必为大害!”命兵部侍郎李承业为大元帅,武三思、武承嗣为左右监军,领兵二十万征讨敬业。又差许敬宗往太白山,开掘兴唐开国公英威武王茂公坟墓,暴其尸骸。李承业和武三思、武承嗣领兵出了长安,直奔金陵而来。
且说众功臣得报,英王保太子李旦兴兵扬州,讨武氏之乱,已至金陵,武氏着李承业等兴兵征讨,俱各惊喜相半,只望敬业得成大事,早入长安,大家仰望兵至不表。
且说许敬宗到了太白山,正待开掘茂公坟墓,忽然阴云四合,狂风大作,一声霹雷,大雨如注。许敬宗及从人避在深林躲雨,只见茂公坟上,火光直透云霄,泥土四下崩裂,穴中窜出一条十余丈的金龙,直上半空,张牙舞爪,乘着风雨之势,竟飞向西北而去。后来应在敬业三子李成孝身上,为西馀国王,称为西馀威武皇帝。当时雨止云收,许敬宗至坟前一看,坟已沉灭,只有一个万丈深潭,即将此事回奏不表。
再说李承业等兵至金陵,离城三里,下令安营。英王得报李承业领兵二十万来救金陵,忙令各营小心防守。到了次日,李承业率子克龙、克虎、克豹、克麒、克麟、克彪、克熊、克风,武三思、武承嗣大小众将,大开营门,列阵讨战。英王亦开营门,人马八字排开,敬业立马于中,左有敬猷、马周,右有王钦、曹彪。李承业道:“老功勋,你乃开国元勋之后,皇唐大臣,当尽臣职,为何以妖人李旦假充太子,举兵造反,玷辱先人,骂名万代!”英王喝道:“太宗皇帝栉风沐雨[21],亲冒矢石,定有天下,传于万世。武氏狐媚惑主,先帝听其谗言,废正宫王娘娘,贬入冷宫,幸生太子。武氏顿生不良之心,暗命杜回行刺,杜回怀忠,救出太子,抚养民间,今已长成。若新君在位,我等无说,怎奈武氏凶暴,将新君贬去,遂弃宗室大臣,宠用奸邪。若皇长子既废,理宜先帝嫡子小主名旦登龙。武氏何人,擅敢临朝专政,淫乱内宫!我乃皇唐大臣,岂可坐视不救,故此举义兵以讨武氏。尔等好好拜伏迎降,免今之死;倘如执迷,只怕这城下即是你埋尸之所矣。”承业大怒,抡刀直奔英王,英王举刀来迎。三思、承嗣双马奔出,马周、敬猷纵马敌住。李氏八子一起杀出,王钦、曹彪分挡八将。两下交兵,鼓声大振,喊杀连天。承业与英王战了五十余合,承业抵挡不住,回马便走。三思、承嗣见承业败走,亦各回马,八子抛了王钦、曹彪,走回本阵。英王催兵一拥杀上,承业大败,入营坚守不出。英王得胜,收兵回营。未知承业败后如何,且听下回分解。
[1]地——出身
[2]下陈——指才人。
[3]洎(jì)——到,及至。
[4]翚(huī)翟(dí)——皇后的礼服。
[5]聚麀(yōu)——两头以上公鹿共有一头母鹿,喻禽兽之行。
[6]虺(huǐ)蜴——毒蛇、蜥蜴。
[7]弑(shì)君鸩(zhèn)母——即杀父害母。臣杀死君主或子杀死父母;鸩,毒酒。
[8]神器——帝位。
[9]霍子孟——即霍光,汉朝稳定皇帝基业的大臣。
[10]朱虚侯——即刘章,刘邦之孙,诛专权吕后,迎立文帝。
[11]燕啄皇孙,知汉祚(zuò)之将尽——“燕啄皇孙”系汉成帝时民谣“燕飞来,啄王孙”的简语,时赵飞燕作皇后,因无子,杀死他宫皇子多人。祚,帝位。
[12]龙漦(lí)帝后——漦,吐沫。传说夏朝时,有二龙自称褒之二君,夏帝将龙的吐沫装在木盒中。周厉王时,开启木盒,龙漦流出,化为玄鼋,进入后宫,一宫女感而怀孕,生褒姒。褒姒以后为周幽王王后,惑主亡周。
[13]宋徽子——殷纣王的庶兄,殷亡后,内心伤悲。这里自比李敬业哀唐为周替代。
[14]袁君山——汉和帝时外戚专权,袁每与大臣议事,没有不流涕的。这里亦是自比。
[15]玉轴——指战船,轴在船后把舵处。
[16]红粟——陈米,颜色变红。
[17]宣室——汉未央宫正殿。这里系借用。
[18]一抔(póu)之土——指高宗陵墓。
[19]送往事居——往,死者,即高宗;居,生者,即中宗。
[20]同指山河——同指山河为信。
[21]栉(zhì)风沐雨——形容奔波劳累,风雨不停。