送礼
东洋人来了,双手郑重捧上贵重一大包礼物;西洋人来了,连喊带叫,兴奋得直蹦,却不知他们会把什么微不足道的小东西送给你。所以总听人说:西洋人比东洋人小气。其实这是种误会。
一次一个德国人邀我去他家玩。我送给他全家每人一份厚礼,还唯恐礼薄。我在他家高高兴兴玩一天,住一夜,第二天告别前吃早餐时,他和他妻子指指我的面前,柔和微笑着说:“这是我们送给你的礼物。”我一看,原来是条印着当地风景的小手绢。
这是典型的西方礼物和送礼方式。礼物只是作为一种纪念,再也不包括其他含义。
西方人不重送礼。他们把请客吃饭作为上好的款待。如果请你去他家吃饭,就表示分外友好了。因为西方人不愿意随便领人到自己家。家,是自己的世界。进他家,就进入他的世界。如果再进一步,他像导游那样,带领你参观他家,还挽留你在他家住上两天,就无疑要与你交朋友了。
朋友间来往,礼物仅仅是助兴而已。你去他家吃饭,给男主人带一瓶酒,给女主人带一束花,就为当日聚会平添兴致。西方人送礼的高潮是圣诞之夜,亲友们互赠礼物,件件礼物都装在精美的盒子里,包装得漂漂亮亮,系上彩色缎带或别一朵纱花。但盒子里的礼物并不一定贵重,只是愈新奇愈有趣愈好。如果这礼物是你亲手制作的更好,因为此中有你的心意在。
按照他们的习惯,接受礼物,必需当面打开。他想看你见到礼物时高兴的表情,礼物就是为了叫你高兴,难道还有什么别的用意?
因此,没人以礼物的薄厚,掂量你的价值,估计你的油水,衡量你和他的关系,并以此确定对你的态度。礼物仅仅是一种“礼”,很少有“物”的含义。倘若送一本书或画册,被认作是高尚的馈赠。很少有人把家用电器一类东西当作礼物,因为这种“礼物”似乎含有恩惠意味,会使接受礼物者莫名其妙。
再说,有位东洋人来看我,先送我一大盒讲究的画笔,坐定之后才知道,他想出版我的书但不想付报酬。这礼物看上去就毫无“礼物”的味道了。
中国有句老话,叫作“礼轻心意重”,这话不错。可惜当今改为“礼重心意重”。心意二字的内涵也变了。礼物成了买路钱和敲门砖。路,乃路子也;门,乃后门也。