蹇叔哭师
杞子自郑使告于秦曰[1]:“郑人使我掌其北门之管[2],若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔[3]。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之[4],无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心[5]。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙[6],使出师于东门之外。蹇叔哭之曰:“孟子[7]!吾见师之出而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣[8]!”
蹇叔之子与师[9],哭而送之,曰:“晋人御师必于殽[10],殽有二陵焉[11]。其南陵,夏后皋之墓地[12];其北陵,文王之所辟风雨也[13]。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东[14]。
译文
秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果派兵悄悄前来,就可以得到他们的国家。”秦穆公访问老臣蹇叔征求意见。蹇叔说:“让军队辛勤劳苦地偷袭远方的国家,我从没听说有过这种事。军队辛劳精疲力竭,远方的国家又会有防备,这样做恐怕不行吧?军队的行动,郑国必定会知道。军队辛勤劳苦而一无所得,一定会产生叛逆念头。再说行军千里,谁能不知道呢?”秦穆公告辞出来,没有听从蹇叔的意见。他召见孟明、西乞和白乙三位将领,让他们从东门外面出兵。蹇叔哭他们说:“孟明啊,我看着大军出发,却看不见他们回来了!”秦穆公派人对蹇叔说:“你知道什么?如果中寿的话,你坟上的树都有两手合抱那么粗了。”
蹇叔的儿子跟随军队一起出征,他哭着送儿子说:“晋国伏击的军队一定要在崤山,崤有两座山头。南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避过风雨的地方。你们一定会战死在这两座山之间,我到那里去收拾你的尸骨吧。”于是秦国军队东行。
【注释】
[1]杞子:秦国大夫。
[2]掌:掌管。管:钥匙。
[3]访:询问,征求意见。蹇叔:秦国老臣。
[4]远主:指郑国。郑国和秦国之间隔着晋国。
[5]勤:劳苦。无所:一无所得。悖(bèi)心:违逆之心,反感。
[6]孟明:秦国大夫,姜姓,百里氏,名视,字孟明。百里奚之子。西乞:秦国大夫,字西乞,名术。蹇叔之子。白乙:秦国大夫,字白乙,名丙。蹇叔之子。三人都是秦国将军。
[7]孟子:即孟明,子,是尊称。
[8]中寿:中等年纪。为秦穆王讽刺蹇叔现已年老昏聩。拱:两手合抱。
[9]与师:参加军队。
[10]殽(xiáo):同“崤”,山名,在今河南省洛宁县西北。
[11]陵:大山。崤山有两陵,南陵和北陵,相距三十里,地势险要。
[12]夏后皋:夏代君主,名皋,夏桀的祖父。后,国君。
[13]文王:周文王。辟:同“避”。
[14]东:向东出发。
品读
本文刻画秦穆公和蹇叔两个人物形象,而蹇叔为主。在两年前,秦、晋两国的军队围郑,郑国老臣烛之武游说秦穆公,秦穆公和郑国私下结盟,留下三名大将率兵帮助郑国。杞子便是当时留下的三人之一。他从郑国派人送来密信,于是才有这个故事。秦穆公见到密信第一反应是征求蹇叔意见。秦穆公对于蹇叔有知遇之恩,蹇叔自然要忠于秦穆公,于是提出反对的意见。理由极其充分,一是“劳师以袭远”,二是“师劳力竭,远主备之”,三是“师之所为,郑必知之,”,四是“勤而无所,必有悖心”。但秦穆公没有听从他的意见,而是派遣三名将军要出兵。蹇叔则二哭,先对百里孟明哭。秦穆公很反感,但没有采取打击手段。出发时蹇叔二哭,并预测出失败的地方。这就太智慧了。而此事最后的结局和蹇叔预测的完全一样,可见蹇叔是位智者。
秦穆公也不是昏庸之人,但他是从秦国长远发展前途看。当年他留下三人帮助郑国也是埋下的伏笔,我们可以推测,那三人是带着任务留下的,这就是寻找机会作内应而拿下郑国,作为秦国向东方扩张的根据地。否则杞子也不会送密信。机会一来,秦穆公利令智昏,便失去对形势的准确判断。而蹇叔则是对客观情况的分析。秦穆公只是考虑郑国,而蹇叔指出危险来自晋国。蹇叔是宋国人,是秦穆公得到百里奚后,百里奚推荐蹇叔,秦穆公派人用高规格高待遇请到秦国。从这件事看,蹇叔熟悉地理,故能够准确判断出晋军设伏的地点。故蹇叔是位忠诚、智慧、爱国、负责任的老者形象,可敬可爱。