史铁强《大学俄语(7)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

урок 2

一、词汇短语

проникнуть[完]透入,钻入;深入到,贯彻到;

【例句】Свет проник в комнату.灯光透入屋里。

【搭配】~ в глубину пустыни深入沙漠的腹地

~ в сердца людей深入人心

~ на рынок打开市场

【变位】-ну,-нешь;[未]проникать

хлебный[形]像面包的;丰收的;盛产粮食的

【搭配】~ вкус类似面包的味道

~ год丰年

~ край产粮区

съесть[完]吃掉;吃……花掉(用掉);全部耗费掉;

【例句】Было съедено и выпито на сто рублей.吃喝花了一百卢布。

【搭配】~ целую рыбу吃掉一整条鱼

~ все капиталы耗费掉全部资本

【变位】съем, съешь, съест, съедим, съедите, съедят; съел, съела;[未]съедать

гарантировать[完,未]что保证;кого-что от чего担保……不

【搭配】~ безопасность保证安全

~ от убытков保证不受损失

~ гражданам свободу слова保障公民的言论自由

【变位】-рую,-руешь

отговорить[完](кого-что от чего或接不定式)劝阻,劝……不要做

【例句】Он хотел ехать, но я его отговорил.他本来想走,可是我把他劝住了。

【搭配】~ друга от поездки劝朋友不去旅行

【变位】-рю,-ришь;[未]отговаривать

подставить[完]кого-что 放在……下面;把……挪近;以……代替

【搭配】~ таз под кран 把盆放到水龙头下面

~ лестницу к стене把梯子靠在墙上

~ под отвлеченную схему конкретный случай以具体的事例代替抽象的公式

【变位】-влю,-вишь;[未]подставлять

разрезать[完]кого-что切开,割断;(河流、道路等)穿过,横贯

【例句】Разрезав город пополам,река течёт к югу. 河流把城市分成两半,穿城向南流去。

【搭配】~ бумагу на восемь листов把纸裁成八张

~ себе руку划破自己的手

【变位】-ежу,-ежешь;[未]разрезывать

настать[完]来临;出现(指时间、状态)

【例句】Настала весна.春天来到了。

Для Китая настала новая эра.中国开始了新时代。

【变位】-анет

свернуть[完]что卷成(筒);缩减;(行人、车马、街道等)拐弯;把(话题)转到……上

【例句】Он прощёл площадь и свернул в переулок.他穿过广场,拐进小巷子里去了。

【搭配】~ ковёр把地毯卷起来

~ темпы строительства放慢建设速度

~разговор на прежнее把谈话转到原来的话题上

【变位】-ну,-нёшь;[未]свёртывать

нависнуть[完]на что 垂下,耷拉;над кем-чем (夜色、黑暗等)笼罩;(危险,灾难等)威胁

【例句】Слёзы нависли на ресницы.泪珠儿挂在睫毛上。

Тучи низко нависли над землёй.乌云笼罩大地。

【搭配】~ опасность面临危险

【变位】-нет; -ис, -ла;[未]нависать

светиться[未]发光,照耀(指不强烈的光);(喜悦的心情)洋溢,流露

【例句】В окнах светились огоньки.窗里亮着灯。

В глазах светилась радость.眼里流露出喜悦的心情。

【变位】-чусь,-тишься

сбавить[完](使)减少;抑制;(使)减轻

【例句】Больной сбавил в весе.病人体重减轻了。

【搭配】~ половину цены减去一半价钱

~ скорость减慢速度

【变位】-влю, -вишь;[未]сбавлять

возбудить[完]引起,激起(某种思想、感情等);刺激,使兴奋;提出,挑起

【例句】Он своими поступками возбудиил окружающих против себя. 他的行为引起周围人的反感。

【搭配】~ интерес引起兴趣

~приятные воспоминания引起愉快的回忆

~ больного使病人兴奋

~ спор挑起争论

【变位】-ужу, удишь;[未]возбуждать

утешить[完]安慰,使解忧

【搭配】~ ребёнка哄小孩

~ больного安慰病人

~ кого в горе 使……忘掉痛苦

【变位】-шу, -шишь;[未]утешать

подавно(多半与и连用)更不用说,自然更……

【例句】Кругом даже днём ничего не видно, а ночью и подавно.白天周围什么都看不见,晚上就更不用说了。

Раз а больше b, то а +1 и подавно больше b. a既然大于b,那么a+1自然更大于b了。

отбросить[完]抛开,扔到一边去;击退,打退;排除

【搭配】~в сторону руку把手往旁边一甩

~ камень с дороги把石头从路上扔开

~ вредную теорийку排除有害的理论

~ противника на исходные позиции把敌人打回原阵地去

~ сомнения打消怀疑

【变位】-ошу, -осишь;[未]отбрасывать

пробраться[完](吃力地)挤过去;偷偷走进,潜入

【搭配】~ сквозь толпу从人群中挤过去

~ через окно从窗户偷偷钻进去

~ к власти篡权

【变位】-берусь,-берёшься;[未]пробираться

нагнать[完]追上,赶上;赶(做)出来,弥补

【搭配】~ кого в работе在工作中赶上……

~ упущенное弥补疏漏

【变位】-гню, -гонишь;[未]нагонять

забраться[完]爬上;钻进;潜入;深入(内心);走远

【例句】Веселье забралось в сердце.心中充满快乐。

Куда ты забрался?你到哪儿去了,走得这么远?

【搭配】~ на дерево爬上树

~ в чужой дом溜进别人家

~ в воду潜入水中

【变位】-берусь,-берёшься;[未]забираться

провалиться[完]陷入,跌入;坍塌,倒塌;(遭受)失败;(考试)不及格

【例句】Мост провалился.桥塌了。

Планы провалились.计划失败了。

【搭配】~на выборах落选

~на экзамене考试不及格

【变位】-алюсь,-алишься;[未]проваливаться

протянуть[完]拉;架设(电线等);修筑(道路等);拖延;拉长

【例句】Это такое дело -- надо подумать,-- протянул он.他拉着长声慢慢地说;“这样的事,得考虑考虑啊。”

【搭配】~ телефонную лицию架电话线

~ шоссе修筑公路

~ с ответом拖延答复

【变位】-яну,-янешь;[未]протягивать

толчок[阳]冲击;跳动;推;推动力

【搭配】~ в спину往背上推一下

~ мяча推球

послужить ~чком к чему成为……的推动力

приглядеться[完]细瞧;认真研究;习惯在…条件下看东西;看惯;кому-чему被看腻了

【例句】Приглядевшись, я узнал его.我仔细一看,就认出了是他。

К мосту давно пригляделись.人们早就看惯了这座桥。

Мне пригляделись эти картины.这些画我看腻了。

【搭配】~ к следу细看脚印

~ к слабому свету习惯在光线弱的地方看东西

【变位】-яжусь,-ядишься;[未]приглядываться

утвердиться[完](巩固地)确立;依法取得(权利);确信(正确);坚定(想法,主意)

【例句】В нашей стране утвердился социалистический строй.在我国已经确立了社会主义制度。

【搭配】~ в правах наследства依法取得继承权

~ за кем прозвище给……起绰号

~ в своём мнении深信自己意见正确

~ в своём намерении 打定主意

【变位】-ржусь,-рдишься;[未]утверждаться

сбиться[完]挪位,(方位)偏离;〈转〉受到破坏;踢坏;走题,跑调;弄错

【例句】Шляпа сбилась набок.帽子歪到一边了。

Дело собьётся.事情不能成功。

Сбились и новые туфли.新鞋也穿坏了。

Разговор сбился с темы.谈话离题了。

【搭配】~ на экзамене考试答错

【变位】собьюсь, собьёшься;[未]сбиваться

двигать[未]挪动,移动;чем晃动,摆动;推动,促进......的发展

【搭配】~ стол в сторону把桌子移到一边

~ головой晃动脑袋

~ науку и технику推动科学技术的发展

【变位】-аю,-аешь;[完]двинуть

широта[阴]广泛;纬度;[复]南(北)纬度地带

【搭配】~ интересов兴趣之广泛

~ натуры性格之豁达

в северных широтах在北纬地带

власть[阴][只用单数]政权;权力;чего威力,力量

【搭配】захватить ~夺取政权

быть у ~и执政

родительская ~父母的权力

~ слова语言的力量

торопить[未]催促,使迅速做(某事);促成,加速......的发生

【搭配】~ кого в обратный путь催促……往回走

~ кого с ответом催促……答复

~ освобождение города加速城市的解放

【变位】-оплю, -опишь;[完]поторопить

сдержанный[形]善于自持的;拘谨的;有分寸的;抑制的

【例句】Она очень сдержанна в разговоре.她说话很拘谨。

Он критиковал очень сдержанно.他批评得很有分寸。

【搭配】~ человек善于自持的人

~ое любопытство抑制着的好奇心

【变化】[副]сдержанно

излишний[形]过多的,过分的;不必要的

【例句】Считаю излишним это сделать.我认为做这件事是多余的。

【搭配】~яя осторожность过分谨慎

говорить ~не много说得过多

~яя боязнь多余的担心

【变化】[副]излишне

критический[形]处于剧变状态的,转折的;危急的;批评的,批判的

【搭配】~ возраст更年期

~ момент紧急关头

~ая статья评论文章

~ дух批判的精神

【变化】[副]критически

вынудить[完]кого-что逼迫,迫使(某人做某事)

【例句】Мы вынуждены принять решительные меры. 我们不得不采取断然措施。

【搭配】~ к (какому) решению迫使......作出......决定

~ кого сознаться в ошибке迫使......承认错误

【变位】-ужу,-удишь;[未]вынуждать

размеренный[形]有节奏的,均匀的;从容不迫的;有规律的

【例句】Жизнь он вёл размеренную, часы еды были определённые, вставал и ложился в определённый час.他过着很有规律的生活:饮食、起居都是定时定点。

【搭配】~ые движения均匀的动作

~ая походка整齐的步伐

~голос从容不迫的说话声

【变化】[副]размеренно

здравый[形]健全的;合理的,正确的;有意识的,清醒的

【例句】Здрав и невредим.健康无恙。

【搭配】~ ум健全的头脑

~ая мысль合理的想法

вопреки ~ому смыслу违反常理

в ~ом уме и твёрдой памяти神志清醒,记性很好

【变化】[副]здраво

простор[阳]辽阔,广阔地方;宽敞;自由自在,无拘无束

【例句】Здесь много светаи простора.这里又明亮又宽绰。

Я хочу обдумать всё это на просторе.我想安闲自在地把这一切周密考虑一番。

【搭配】степные ~ы辽阔的草原

дать кому ~для деятельности让……放手干