厦门大学242俄语(二外)历年考研真题及详解
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

2012年厦门大学242俄语(二外)考研真题及详解

一.词汇、语法(40分)

1.Можно простить Сашу, он ведь допустил ошибку   молодости.

[А] с

[В] из

[С] из-за

[D] по

【答案】D

【解析】句意:可以原谅萨沙,他只是由于年轻才犯错。前置词с表示的原因关系,连用的名词较为有限,主要是为数不多的表示心理和生理状态、自然现象、以及少数表示抽象意义和具体物体的名词。из чего通常表示思想感情的内在原因,引起的行为往往是自觉的、有意识的。из-за通常指造成消极的或不良结果的外在原因。по чему通常和一些表示抽象意义的名词连用,表示造成否定结果的主观原因,符合题意。故本题答案为D。

2. По дороге домой купи к ужину   из сладенького(甜食).

[А] какое-нибудь

[В] сколько-нибудь

[С] что-нибудь

[D] кое-какие

【答案】C

【解析】句意:回家路上买些甜点。купить что意为“买……”。故本题答案为C。

3.Нина показала мне газету,   была напечатана её статья.

[A] на которой

[В] в которую

[С] в которой

[D] на которую

【答案】C

【解析】句意:妮娜给我看了一份报纸,上面刊登着她的文章。который代指的是газета,与其性、数保持一致,变为которая。表示“在杂志上”用“в газете”,которая与其保持一致变为в которой。故本题答案为C。

4.Когда Нина   школу, она поступила в университет.

[А] окончила

[В] закончит

[C] покончила

[D] кончала

【答案】A

【解析】句意:妮娜中学毕业后考上了大学。表示“中学毕业”用окончить школу。故本题答案为A。

5.Он никак не может вспомнить, как   это предприятие.

[А] зовут

[В] зовёт

[С] называет

[D] называется

【答案】D

【解析】句意:他怎么也想不起来,这个企业的名字。звать用于“人”。называть кого-что кем-чем意为“把……称作……”。что называется чем / как意为“(被)称为……”,符合句意。故本题答案为D。

6. Для меня выходные дни   не отличаются от будних.

[А] ничего

[В] ни к чему

[C] ничем

[D] ни от чего

【答案】C

【解析】句意:休息日对我来说和平时没什么区别。отличаться от кого-чего чем意为“在……方面与……不同”。故本题答案为C。

7.   больше он занимался музыкой,   сильнее он увлекался ей.

[А] Тем, тем

[В] Чем, тем

[С] Тем, чем

[D] Чем, чем

【答案】B

【解析】句意:他越了解音乐,就越对音乐感兴趣。чем..., тем...意为“越……,越……”。故本题答案为B。

8.Он был так взволнован,   ни слова сказать не смог.

[А] хотя

[В] что

[С] как

[D] чтобы

【答案】B

【解析】句意:他兴奋得说不出话。хотя意为“虽然”。что引导的说明从句,表达的是一种既定事实。как表示“像……一样”。чтобы引导的说明从句,表示目的、愿望,意为“为了”。так…, что表示“太……,以至于……”。故本题答案为B。

9.Мой друг хорошо   с литературой древней Руси.

[А] знакомый

[В] знакома

[С] знакомым

[D] знаком

【答案】D

【解析】句意:我的朋友很了解古罗斯文学。形容词短尾在句中作谓语。主语мой друг是阳性名词,根据主谓一致原则,空白处用形容词阳性短尾形式。故本题答案为D。

10.Весь мир знает, что Тайвань является   из больших островов Китая.

[А] одних

[B] одной

[С] одним

[D] одними

【答案】C

【解析】句意:众所周知,台湾是中国最大的岛屿之一。表示“……之一”时один 的性取决于后面的名词,即和остров保持一致,为阳性。что является чем意为“是……”,即один要变为阳性五格одним。故本题答案为C。

11.После первой встречи они сразу стали близкими друзьями,   давно знали друг друга.

[А] как будто

[B] как

[С] чем

[D] подобно

【答案】A

【解析】句意:初次见面后,他们立刻成为了亲密的朋友,好像很久以前就认识了。как будто意为“好像,仿佛”,强调假想的相似,符合句意。как意为“像……”,强调事实中的相似。чем表示比较级。подобно кому-чему意为“像……”。故本题答案为A。

12. Когда директор вошёл в кабинет, в руке у него было письмо,   утром.

[А] получаемое

[B] полученное

[С] получено

[D] получившее

【答案】B

【解析】句意:经理走进办公室的时候,手里拿着一封早晨收到的信。由于“信”和“收到”是被动关系,且该动作已经发生,因此空白处选用完成体过去时的被动形容词。故本题答案为B。

13.Я добрался, наконец, до края леса, но там не было   дороги.

[А] ничего

[В] нечего

[С] никакого

[D] никакой

【答案】D

【解析】句意:最终,我好不容易到了森林边界,但是,那里什么路都没有。никакой表示“(用于否定句中)任何也(不,没有)……”。被修饰词дорога是阴性名词,因此空白处选用никакая的二格形式никакой。故本题答案为D。

14.Нам   было сидеть: все места были заняты.

[А] где-нибудь

[В] есть где

[С] нигде

[D] негде

【答案】D

【解析】句意:我们无处可坐,所有地方都有人。где-нибудь意为“随便什么地方”。есть где意为“有地方可……”。нигде意为“任何地方也(没有,不)……”,要与не连用。негде意为“无处可……(接不定式)”,符合句意。故本题答案为D。

15. Никогда не отказываетесь _____ и в работе и в жизни.

[А] с малого

[В] от малого

[С] в малом

[D] к малому

【答案】B

【解析】句意:永远不要放弃工作和生活中的小事儿。отказаться от кого-чего意为“拒绝,放弃……”。故本题答案为B。

16.Родители решили купить дочери компьютер   на день рождения.

[А] на подарок

[В] в подарок

[С] для подарка

[D] за подарком

【答案】B

【解析】句意:父母决定给女儿买一台电脑作为生日礼物。в подарок表示“作为礼物”。故本题答案为B。

17.Каждый спектакль требовал от артиста  .

[А] огромного труда

[В] огромный труд

[С] огромному труду

[D] огромным трудом

【答案】A

【解析】句意:每场戏剧都要求演员付出巨大的努力。требовать от кого-чего чего意为“要求……”。故本题答案为A。

18.Наш любимый певец родился   марта 1985 года.

[А] первое

[В] в первое

[С] первого

[D] в первом

【答案】C

【解析】句意:我们最喜爱的歌手出生于1985年3月1日。表示“在几月几号”时“月”和“日”都要用二格。故本题答案为C。

19.С первого взгляда Марина поняла, что Юра не равнодушен  .

[А] к ней

[B] ей

[C] за ней

[D] с ней

【答案】A

【解析】句意:玛丽娜一眼就看出来,尤拉对她感兴趣。равнодушный к кому-чему意为“对……不感兴趣”。故本题答案为A。

20. — Как жаль, что я не смог посмотреть ваши новые фотографии.

— Я же   их вчера. Может быть, заходите ко мне?

[А] приносил

[В] принесу

[С] принёс

[D] приношу

【答案】C

【解析】句意:— 很遗憾,我没能看到你们的新照片。— 我昨天带来了。要不然,来我家看看?根据вчера可以判断出,该句的谓语动词用过去时形式。说话时行为结果还未取消,则应选用完成体过去时形式。故本题答案为C。

二.阅读理解(20分)

Текст 1

Санк-Петербург — один из красивейших городов мира.

Количество петербургских музеев достигает почти ста. В них хранится более 14 миллионнов ценнейших экспонатов.

Взять к примеру «Аврор», Эрмитаж и первый музей России тоже здесь: Кунсткамера. Она стоит над Невой. В 1719 году повелел Пётр I открыть её. Да, ещё Летний сад! Это ведь не только сад, но и музей скульптуры. И действительно — под открытым небом.

21.Сколько музеев в Петербурге?

[А] Сто.

[B] Около сто.

[C] 14 миллионов.

[D] Более 14 миллионов.

22. Как называется первый музей России?

[А] Эрмитаж.

[В] Летний сад.

[С] «Аврор».

[D] Кунсткамера.

【答案与解析】

21.B  问题是:圣彼得堡有多少个博物馆?由原文第二段第一句可知,圣彼得堡内的博物馆数量几乎达到了一百个。故本题答案为B。

22.D  问题是:俄罗斯的第一个博物馆是什么名字?由原文第三段第一句可知,俄罗斯第一个博物馆名为《珍品陈列馆》。故本题答案为D。

Текст 2

У старого учителя Петрова есть один день в году, который он считает самым радостным и счастливым. Это день его рождения. Учитель Петров считает этот день самым счастливым не потому, что он родился в этот день. Дело в том, что в этот день к нему приезжают со всеx концов страны его бывшие ученики.

Петров тридцать лет работает учителем. Уже несколько поколений за это время успело кончить школу, и все они с глубокой любовью вспоминают своего первого учителя.

Петров выбрал профессию учителя потому, что он хорошо понимает значение этой работы. С первого дня своей работы он вложил всю душу в своё дело. Он работал старательно, с любовью относился к своим ученикам. В работе он испытывал огромное удовольствие.

23. Сколько лет работает Петров учителем в школе?

[А] 30 лет.

[B] Больше 30 лет.

[С] 35 лет.

[D] Меньше 35 лет.

24. Как он относится к своей работе?

[А] Не серьёзно.

[В] Он боится трудностей в работе.

[С] Он вложил всю душу в своё дело.

[D] Он отказывается от неудачи.

【答案与解析】

23.A  问题是:彼得洛夫当了几年中学老师?由原文第二段第一句可知,彼得洛夫当了30年的中学教师。故本题答案为A。

24.C  问题是:他如何对待自己的工作?由原文第三段第二句可知,从工作的第一天起,他就把毕生的心血奉献给工作。故本题答案为C。

Текст 3

Моcквичи регулярно занимаются спортом. Всего в городе около 70 стадионов, более 50 бассейнов, около 2 тысяч спортивных залов и спортивных площадок. Конечно, для такого большого города этого мало.

Многие москвичи занимаются физкультурой и спортом не только в спортивных залах и на стадионах. Для некоторых из них любимым видом спорта стал бег. Много людей в спортивных костюмах по утрам, до работы или учёбы, бегут по дорожкам бульваров и парков, по набережным города. Этот вид спорта помогает сохранить здоровье и бодрость людям разного возраста.

25.Как москвичи занимаются спортом?

[А] Время от времени.

[В] Часто.

[С] Периодически.

[D] Редко.

26. Какой вид спорта для москвичей самый популярный?

[А] Бег.

[В] Гимнастика.

[С] Футбол.

[О] Плавание.

【答案与解析】

25.B  问题是:莫斯科人如何做运动?由原文第一段第一句可知,莫斯科人经常做运动。故本题答案为B。

26.A  问题是:最受莫斯科人喜爱的是哪种运动?由原文第二段第二句可知,最受莫斯科人喜爱的运动是跑步。故本题答案为A。

Текст 4

Однажды осенью Андрей возвращался из гостей в первом часу ночи. Была осенняя погода: дождь, ветер. На улице никого не было. Вдруг на детской площадке около дома, Андрей услышал какие-то звуки. Андрей подошёл к площадке и увидел там плачущую девушку.

— Что ты тут делаешь? Кто тебя обидел? Иди немедленно домой.

— Не могу. Я живу за городом. Я деньги потеряла.

— Где ты живёшь?

— А почему вы со мной на «ты» разговариваете? — вдруг рассердилась она. — Я уже не маленькая.

Андрей посмотрел внимательнее: и правда не девочка, просто очень маленькая худенькая девушка.

— Извините, может быть, вам помочь?

— Что вы от меня хотите? — продолжала сердиться девушка,— Что я вам мешаю, что ли?

Но Андрей не обиделся на девушку, потому что видел, что ей плохо. Он постоял ещё немного. И, когда девушка успокоилась, решительно сказал: «Идёмте-ка со мной! Я вас не съем! Не бойтесь!»

В комнате, в тепле девушка потеряла последние силы и чуть не упала. Андрей помог ей лечь на диван, позвал соседку — врача. Та осмотрела девушку, измерила температуру: под 40°. Соседка принесла лекарства и ушла. Когда состояние девушки улучшилось, Андрей принёс ей горячего чая, дал лекарство, и девушка рассказала немного о себе. Она училась на третьем курсе художественного училища, но серьёзно заболела, и ей пришлось взять на год академический отпуск. Домой к матери, жившей в другом городе, возвращаться не захотела, потому что иногда она посещала занятия в училище и много работала самостоятельно. Место в общежитии и стипендию ей не дали. Поэтому Вера жила за городом и платила там за маленькую комнату. А чтобы иметь хоть какие-то деньги, работала два раза в неделю на почте. Всё свободное время она рисовала. Как говорила сама, училась рисовать. Вот и сегодня утром она приехала в Москву, чтобы рисовать старинную церковь. Целый день рисовала под дождем — ей хотелось нарисовать церковь именно в дождливую погоду. А когда вечером Вера собралась возвращаться домой, увидела, что потеряла деньги...

Всю ночь у Веры был сильный жар. Но рано утром она встала и собралась уходить, Андрей видел, что она совсем ещё больна и с трудом стоит на ногах. Он предложил ей немного пожить у него.

— Спасибо, но я должна работать по шестнадцать часов в день, — решительно отказалась Вера. — Всё, что нужно для работы, у меня дома.

— Почему по шестнадцать? — удивился Андрей.

— Все настоящие художники работают не менее шестнадцати часов в сутки.

— Вам сейчас надо не работать, а лежать и пить лекарства.

— Нет, нет, это невозможно. Я уже привыкла работать в таком ритме. Если сделаю перерыв, надо будет начинать всё сначала, — заволновалась Вера.

Андрей понял, что спорить с ней бесполезно, поэтому он решительно закрыл дверь на ключ и ушёл на работу.

Вечером он съездил к ней деревню и привёз всё, что она просила для работы. Когда Андрей удидел её комнату, то понял, что не разрешит Вере уехать до тех пор, пока она не поправится. В её маленькой комнате было холодно, как на улице. Соседка рассказала, что Вера, правда, работает с утра до вечера. Бывает, и есть ей нечего, потому что все деньги уходят на комнату и на материалы для работы.

У Андрея художница прожила больше недели. Она была очень молчалива, о себе почти ничего не рассказывала, всё время рисовала. Андрей считал, что ничего не понимает в живописи, но часто хвалил её работы, и это очень радовало девушку.

Когда Вера поправилась, Андрей накупил ей продуктов на первое время и помог доехать до дома. Так они простились.

Недели через две Вера приехала к нему опять. Андрей очень удивился, потому что за то время, которое она жила у него, они совсем не подружились, не нашли, как говорится, общего языка. Весь вечер они сидели за столом: ужинали, смотрели телевизор. Они почти не разговаривали. Им просто не о чём было говорить. Но всё равно им вместе было как-то тепло, хорошо и спокойно. Теперь она стала приходить 2-3 раза в неделю. Андрей думал, что Вера приходит к нему, потому что это у неё единственное место, где она может посидеть в тёплой светлой комнате, посмотреть телевизор, где к ней хорошо относятся.

Однажды Андрей положил ей в сумку немного денег, но Вера заметила, рассердилась, решительно положила на стол деньги и молча ушла. Андрей очень расстроился. В этот вечер он поехал к ней домой, объяснил, что хотел только по-дружески помочь, поддержать. Вера сказала, что не обижается на него, но просит больше не приезжать, так как это мешает ей работать.

Прошёл месяц, два... Вера не приезжала. Потом Андрей узнал, что художница переехала в другую деревню, хотела найти более красивые места. Куда точно она уехала, никто не знал.

Встреча с Верой повлияла на Андрея. Ему вдру стало скучно и одиноко. Теперь он считал, что неправильно выбрал специальность и вообще не смог найти себя в жизни. Он всё чаще думал о том, что жить надо так, как это делала Вера.

Случайно на автобусной остановке Андрей прочитал объявление, что на выставке картин нужен ночной сторож. Он подумал, что это подходящая работа для него. После того, как он расстался с Верой, он полюбил живопись. Ему нравилось работать на выставке ночным сторожем, потому что никто не мешал ему смотреть на картины. Андрей мог всю ночь любоваться картинами и каждый раз находить в них что-то новое.

Однажды во время дежурства он обратил внимание на одну небольшую картину. Она называлась «Одиночество». На картине был нарисован холодный, дождливый вечер и изображена девушка, сидящая одна на скамейке. И вдруг неожиданно он вспомнил свою первую встречу с Верой. Он вспомнил дождь, вечер и маленькую, худенькую девушку, похожую на ребёнка. Он вспомнил, как помогал девушке, как волновался о её здоровье, а сейчас был сам одиноким и сам нуждался в помощи. Под картиной было написано имя автора — Вера Воронцова. «Конечно же, это её картина.» — подумал Андрей.

Ему вдруг до боли захотелось увидеть Веру, узнать, как сложилась её жизнь, рассказать ей о себе. Но он боялся встречи с ней. Ему казалось, что сейчас она стала знаменитой художницей, добилась успеха в жизни, а он, наоборот, потерял веру в жизнь, был беден и одинок. И каждый раз, когда он приходил на работу, он останавливалея около этой картины и мысленно разговаривал с Верой, советовалcя с ней.

Однажды вечером, он обратил внимание на невысокую женщину, которая остановилась около его любимой картины. Он подошёл к ней, чтобы предупредить, что выставка скоро закрывается. И тут женщина повернулась к нему. Их глаза встретились. Это была она, Вера.

С минуту они молча и с волнением смотрели друг на друга, не зная, что сказать.

— Как ты оказался здесь? — спросила Вера, немного успокоившись.

— А почему вы со мной на «ты» разговариваете? — вопросом на вопрос ответил Андрей.

Они на мгновенье замолчали, а потом рассмеялись.

— Я серьёзно спрашиваю, как ты сюда попал? — спросила Вера.

— А я вор, который хотел украсть вот эту картину,— весело ответил Андрей. — Я знал, что мы обязательно встретимся. Это судьба.

27. Почему Вера, взяв академический отпуск, не уехала к матери?

[А] У Веры были плохие отношения с матерью.

[B] Вера хотела заработать в Москве хоть какие-то деньги.

[С] Вера хотела во время отпуска нарисовать старинную церковь.

[D] Вера не хотела делать перерыв в работе.

28. Почему Андрей пригласил Веру к себе и начал ей помогать?

[A] Потому что он решил, что она ещё маленькая и ей трудно жить самостоятельно.

[B] Потому что он пожалел девушку и хотел её поддержать.

[C] Потому что девушка ему понравилась, и он понял, что сразу полюбил её.

[D] Потому что он любил живопись и ему нравились работы художницы.

29. Что случилось с Андреем после того, как ои расстался с Верой?

[A] Он стал дежурить на выставке.

[B] Он полюбил рисовать и начал учиться рисованию.

[C] Он стал искать Веру.

[D] Он стал часто посещать выставку картин.

30. Как встреча с Верей повлияла на Андрея?

[A] Он стал работать ещё больше, желая добиться успеха.

[B] Он решил, что у него нет способности и он может только работать сторожем.

[C] Он понял, что неправильно выбрал дорогу в жизни и надо жить так, как Вера.

[D] Он почувствовал себя одиноким и стал повсюду искать Веру.

【答案与解析】

27.C  问题是:维拉休教学假的时候,为什么不去妈妈那里?由原文第十段第七句及后几句可知,维拉不愿意去找妈妈是因为她在休假期间想要继续练习画画,她想要画雨中的古老教堂。故本题答案为C。

28.B  问题是:为什么安德烈邀请维拉来自己家并帮助维拉?由原文第二十二段第三句可知,安德烈帮助维拉是因为怜悯维拉,想接济她。故本题答案为B。

29.A  问题是:安德烈与维拉分别后,他怎么了?由原文倒数第十段第一、四句可知,安德烈与维拉分别后,在展览馆当守夜人。故本题答案为A。

30.C  问题是:与维拉的见面对安德烈产生了什么影响?由原文倒数第十一段第三句可知,  遇见维拉,让安德烈意识到,他错误地选择了人生道路,而且应该像维拉那样生活。故本题答案为C。

三. 翻译(划线词)(20分)

(31.) Дружба изучается методами специальных наук. Здесь вырисовываются по меньшей мере, три автономные системы отсчета. (32.) Во-первых, дружба есть специфический социальный институт, выполняющий определенные функции в системе общественных отношений. Во-вторых, дружба есть чувство, эмоциональная привязанность, расположение одного человека к другому, которое можно понять только в системе аффективных переживаний личности. (33.) В-третьих, дружба есть особое межличностное отношение. возникающее и развивающееся в процессе взаимодействия двух и более субъектов.

(34.) Хотя все эти аспекты дружбы взаимосвязаны, они относятся к компетенции разных наук.

(35.) Дружба как социальный институт - предмет изучения социологии, этнопзафии (民族学) и исторических наук, которые прослеживают взаимодействие дружбы с такими общественными институтами, как семья, родство и соседство, историческую эволюцию социальной роли друга и соответствующих нормативных представлений. Изучение дружеских чувств и их соотношение с другими визами симпатии и эмоционального притяжения относится к компетенции психологии, а межличностные аспекты дружбы, механизмы её возникновения, поддержания и развития изучаются социальной психологией.

31.答案:用专业科学方法研究友谊。

【解析】изучаться意为“研究”。

32.答案:首先,友情是一种独特的社会关系,它在社会关系体系中发挥特定的功能。

【解析】институт在这里意为“制度;(有关社会某一种关系的)法规,成规;(法律上的)设制.”。определенные意为“既定的,特定的”。общественные отношения意为“社会关系”。

33.答案:第三,友谊是在两个或者更多客体相互作用的过程中产生和发展的特殊的人际关系。

【解析】межличностное отношение意为“人际关系”。возникать意为“产生”。в процессе чего意为“在……过程中”。

34.答案:尽管友谊各个角度都是相互联系的,但是他们都属于不同学科的范围。

【解析】относятся к чему意为“属于……”。компетенция意为“(学科)范围”。

35.答案:作为社会关系的友谊是社会学、民族学、历史学的研究对象,这些学科仔细研究友谊与诸如家人,亲属,邻居,等社会关系的相互作用,研究朋友和相关观念社会作用的历史演变。

【解析】прослеживать意为“仔细研究”。историческая эволюция意为“历史演变”。

四.写作(20分)

Тема: Мои выходные дни (не меньше 100 слов)

План:

1) Какие дни недели для вас выходные?

2) Что обычно вы делаете в выходные дни?

3) Как вы проводите выходные дни?

【参考范文】

Мой выходной день

Я студент, поэтому в субботу и воскресенье я выходной. Я очень люблю выходные дни. Никуда не нужно торопиться и можно идти куда хочешь. В эти дни я просыпаюсь позже обычного. По телевизору в воскресенье утром всегда есть какая-нибудь интересная программа, так что я смотрю её до завтрака.

Когда погода хорошая, мне приятно отправляться за город с родителями или с друзьями. Мы отыскиваем красивое место в лесу или на берегу реки. Мы берем с собой еду и перекусываем на свежем воздухе. Мы играем, плаваем и загораем.

Когда погода плохая, я сижу дома. Мои друзья иногда приходят ко мне. Мы слушаем песнию, смотрим фильм, или просто разговариваем.

Вечером вся наша семья собирается вместе. Мы ужинаем, составляем планы на завтра, смотрим телевизор или читаем. Иногда мы принимаем гостей или идем гулять. Я получаю от выходных дней массу удовольствия.

Вот как я провожу выходные дни.