第1章 自序:以史为鉴,以史为师
大明一代的历史,官方记录的和民间撰写的有许多版本,其中,我认为尤以《明史》《明通鉴纲目》及《明史纪事本末》三部最为详细。《明史》《明通鉴纲目》,是朝廷的官方正史;清代谷应泰编写的《明史纪事本末》则是民间版本。
我曾研读过《明史》三百二十卷,《明通鉴纲目》二十卷,《明史纪事本末》八十卷。这些作品多的上千万字,少的也有数百万字。这么浩大的著作,不花上几年时间专心阅读,是不可能把它们全部看完的。
而且历代史料里面,还有许多野史掺和进来,因此就算我有想考究明史的志愿,却也因为精力有限,实在无法搜遍一朝的各个版本史料,并都能够详细阅读。况且,即使我有时间、有精力将它们找出来全部详细阅读一遍,也没法都能将它们详细记下来。
此外官方正史和民间野史,其实有很多互相参照的成分在里面,有的大同小异,有的详略不一,有的是据实记载,有的则略有猜度……历史的是非真假,完全靠读者自己来评判鉴定。因此,就算只是单单看史,也很少有人能够全部明辨吧?
我潜心涉猎历史有些年头了,很惭愧资质愚钝,不敢妄论历史。在这些年里,我先完成了《清史通俗演义》一百回;在写作此书的过程中,我博采众长,不避讳海内外著述,对它们均有引用考据。
不过,此书的完成只是计划的一部分,实际上,我想完成的是《元明清演义》,想把这三朝历史,一并讲述清楚。所以去年我又完成了《元史演义》六十回,今年则又刚刚写完《明史演义》一百回。
《元史》史料缺漏太多,考证的时候我颇为苦闷;而《明史》则因为史料太多,在资料选择上费了不少心,最终勉强成书。不管是官方正史,还是民间著述,我都尽力各方搜证参考;乃至于泱泱明史的治乱兴亡,我也尽量去选取其中的重大和重要的事件,并将其转化成通俗易懂的语言,依次编纂,汇编成书。
特别关于忠臣义士、贞夫烈妇的这些史实,我更是要记录表述出来,为的是对后世能有所引导。此外那些奸邪凶恶的人物,我也尽力直接揭露,不让其遁形于历史。
以史为鉴,不仅好的一面值得学习,不好的一面也值得学习,以便引以为戒,这是我历来撰写历史的宗旨。而在写《明史演义》这部作品时,我尤其着重表达了这方面的思考。
在写作的时候,我不列正史,但凡是有史料可证明属实的,我一概留存;没有证据而且太荒谬的内容,我则尽量略过,或者明确说明此处虚构,以便读者明辨。跟我写元、清两代历史一样,内容上我尽量追求真实,笔法也尽力做到通俗。
《明史演义》现已编写完成,今写下这些个人的见解,权当此书序言。
中华民国九年九月,古越蔡东藩自序于临江书舍