上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
莺(yīng)花(huā)犹(yóu)怕(pà)春(chūn)光(guāng)老(lǎo),
岂(qǐ)可(kě)教(jiào)人(rén)枉(wǎng)度(dù)春(chūn)。
相(xiāng)逢(féng)不(bù)饮(yǐn)空(kōng)归(guī)去(qù),
洞(dòng)口(kǒu)桃(táo)花(huā)也(yě)笑(xiào)人(rén)。
红(hóng)粉(fěn)佳(jiā)人(rén)休(xiū)使(shǐ)老(lǎo),
风(fēng)流(liú)浪(làng)子(zǐ)莫(mò)教(jiào)贫(pín)。
【注释】莺花犹怕春光老,岂可教人枉度春:连黄莺和鲜花都害怕春天的消逝,作为万物之灵长的人,又怎么能够虚度青春呢?相逢不饮空归去,洞口桃花也笑人:如果朋友相聚却不饮酒,那么连洞口的桃花也会笑话你。红粉佳人休使老,风流浪子莫教贫:千万不要让美丽的女子老去,也千万不能让风流潇洒的才子贫穷。