一〇
此外,正月的“力饭”,与其他地方的“力饼”,是一回事。例如,在筑前的箱崎,所谓“力饭”是正月十四日在饭里放入“饼”煮成的,现在也有人称之为“力饼”(《土》1号)。在博多,所谓“chikara ii(力饭)”是正月十五日上午,将供奉于荒神之前的“饼”切成小块,放到小豆粥里煮食的,这也是新年的第一顿粥(《博多年中行事》)。在肥前的松浦地区,“打鼹鼠歌”中经常出现“chikara i”或“ikara i”等词,也是作为“力饭”的饭团子(《俚谣集》),此地也许曾经有着以此种形式将“力饭”分与小孩子食用的习俗。
石见[51]滨田附近的“chikara i san”[52],也有与出云的“力饼”颇为相似的地方。在这里,将正月一日煮好的米饭盛在碗中高高堆起作为祭品,称其为“力饭”。十五日将之加入粥中供一家同食,而这一天用镰刀划伤果树,嘴里念着“多结果、多结果”并喂给树吃的,也是这种粥(《乡土研究》7卷1号)。元旦敬献米饭,在奥羽地区司空见惯,但在日本西部却颇为少见。但是,宫城之中原来也有“kowa kugo(强供御)”[53],“杂煮”[54]未必就是正式的仪式食物。米饭在变为近世的“坚粥”之前,与“ii”“mochi ii”的差别并不是很大[55]。所以“力饼”中也有舂到一半的半成品,或是刚蒸好的糯米。将其盛在碗中,高高堆起,献于神前的风习,似乎很早就存在了。
饭团子与“饼”的分界线,似乎也并不分明。在中央地区的农村,有着被称为“嫁饼”的习俗,即为老鼠准备作为年饭的“饼”[56],而同样的习俗在东北地区,家里摆放的则是小小的饭团子。在冲永良部岛,吃年夜饭之前要在“座敷”[57]四角的房梁上放上饭团子,一边念着“chikara meshi、oishabura”即“献上力饭”,一边向左转圈。虽然不知道是向什么神献上饭团,但在当地,是以饭团子不被老鼠吃掉为“yugafu”,即丰年的吉兆的(《隼人》6号)。力量的根源原本在米,而“饼”则是将其聚集于一人,敬献给指定对象的形式。这一点,从这一敬献饭团的例子可以看得更加清楚。淡路[58]的物部组地区,是古风极盛的地方,从前有女婿在除夕之夜给亲家家中送去一袋精米的习俗,这袋米被称为“力米”。在其他地方,一般都是赠送单层的“镜饼”,称之“亲饼”或“婿镜”。第二天即元旦早上,用这种米做饭,称之“力饼”(《淡路风俗答书》)。这显示出此饭原来应该与“强饭”一样,是用甑蒸食的,称之为“饼”也算恰当。