第10章 “一切都好”
戴维写罢:“我一切都好。”
潦草落款:“威利,你至亲的爱人。”
又画上十字,那代表拥抱。
他喝过了朗姆和茶,谷仓此刻虽冷,
至少他热血汹涌;他有收入可供支配,
而冬天就快过去,春天蠢蠢欲动……
那晚他辗转无眠,卧于黑暗,
在呻吟中回想农庄生活:
周日外出,云雀般快活,
穿最堂皇的装束,
挽住褐色眼睛的格温,对她耳语,
说她爱听的话,简单乃至愚蠢。
转念却想:明天又要
拖着一双烂靴去战壕。
踩着五英里冰冷的泥泞,
忘了一切,只记得不幸。
今夜他一切安好,可死亡转眼就会来到,
战争将照旧进行。
为什么?他不知道。