邶风
柏舟
汎彼柏舟,亦汎其流。
耿耿不寐,如有隐忧。
微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。
亦有兄弟,不可以据。
薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。
我心匪席,不可卷也。
威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。
觏闵既多,受侮不少。
静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?
心之忧矣,如匪浣衣。
静言思之,不能奋飞。
▲ 语译-柏木小船水中漂,顺水飘荡不能休。
两眼圆睁难入睡,诸多烦恼在心头。
不是没酒可浇愁,不是无处可遨游。
我心不是青铜镜,岂能一切皆可照。
我有亲人和兄弟,谁知兄弟难依靠。
想向他们倒苦水,赶上他们怒冲冲。
我心不是一块石,哪能随人来转移。
我心不是一片席,哪能要卷就卷起。
仪表威严又雍容,哪能奴颜又屈膝。
心中忧愁又郁闷,小人当我眼中钉。
遭逢苦难说不尽,忍受欺凌数不清。
细细想来种种事,猛然惊醒乱捶胸。
太阳月亮在天上,为何有时黯无光?
心中忧愁如此重,好像脏衣难搓洗。
细细想来种种事,恨不得展翅飞离。
◎ 和解
1. 《世说新语·文学》:“(郑玄)尝使一婢,不称旨,将挞之。方自陈说,玄怒,使人曳著泥中。须臾,复有一婢来,问曰:‘胡为乎泥中?’答曰:‘薄言往愬,逢彼之怒。’”
2. 《孔雀东南飞》:“君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。”
3. 屈原《渔父》:“宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
4. 兰波《醉舟》:“……我见到星光烂漫的群岛/和向桨手敞开狂烈襟袍的孤岛,/在你酣睡、漂流的无底深夜,/飞起千万只金鸟,啊,它们是磅礴的未来吗?/真的,我的泪水已哭干!黎明令人心醉。/冷月无情,骄阳带刺:烈性的爱酒使我头昏目眩堕入醉乡。让我的船心迸裂,让我化入大海!”
5. 泛舟消愁后来似乎逐步成为中国文人化解内心苦闷的独特方式。例如,李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》:“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”韦庄《江边吟》:“陶潜政事千杯酒,张翰生涯一叶舟。”苏轼《临江仙·夜饮东坡醒复醉》:“小舟从此逝,江海寄余生。”王安石《次韵吴仲庶省中画壁》:“知君定有扁舟意,却为丹青肯少留。”李清照《武陵春》:“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。”
6. 特拉克尔《澄明的秋天》:“这是柔和的爱情季节。/随轻舟漂下蓝色的小河/美丽的画图逐渐展现——/在安息和沉默中缓缓沉落。”
绿衣
绿兮衣兮,绿衣黄里。
心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣黄裳。
心之忧矣,曷维其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。
我思古人,俾无兮!
兮绤兮,凄其以风。
我思古人,实获我心!
▲ 语译-绿色衣啊绿色衣,绿色外衣黄衬里。
我心中的忧伤啊,何年何月才能消!
绿色衣啊绿色衣,绿色上衣黄下衣。
我心中的忧伤啊,何年何月才能忘!
绿色丝啊绿色丝,千丝万缕经你手。
睹物思人念亡妻,是你使我无差错!
细葛布啊粗葛布,穿上凉爽又透气。
睹物思人念亡妻,样样都合我心意!
◎ 和解
1. 苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》:“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年断肠处,明月夜,短松冈。”
2. 贺铸《半死桐》:“重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。 原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。”
3. 弥尔顿《悼亡妻》:“我认定,我看见了我结婚不久的已故妻子,/像神话里的圣女,从坟墓里被带到我身边;/是爱神之子用武力把圣女从死神那里救出,/送回给了惊喜的丈夫,虽然她苍白又虚弱。/当我的圣女被洗掉产妇床上污染的血迹后,/是古老的法律与教规用净身洗礼挽救了她;/于是我再一次确信我的眼睛完全看见了她——/她的确是在天堂里不需要任何约束的圣女!/我的妻走来,美好如玉,纯洁如同她的心灵,/她的脸蒙着面纱,但我的眼睛好像清楚看见:/爱、温情、善良在她身上闪光;/她的脸显得无比的明朗与快乐。/但是,当她过来拥抱我时,唉!/我醒了,她没了,我又回到满眼漆黑的白天。”
燕燕
燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。
▲ 语译-燕子燕子飞呀飞,羽毛长短不整齐。
妹妹今日回娘家,远送妹妹到郊外。
遥望身影渐消失,泪如雨下流满面。
燕子燕子飞呀飞,上上下下来回转。
妹妹今日回娘家,远送妹妹道别离。
遥望身影渐消失,久久站立泪涟涟。
燕子燕子飞呀飞,上下呢喃细语怨。
妹妹今日回娘家,远送妹妹到南郊。
遥望身影渐消失,心里伤悲柔肠断。
二妹诚实重情义,敦厚深沉知人心。
性情温和又恭顺,善良谨慎重修身。
不忘先君常思念,勉励兄长心赤诚。
◎ 和解
1. 欧阳修《踏莎行》:“候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。”
2. 晏几道《临江仙》:“落花人独立,微雨燕双飞。”
3. 钱钟书《管锥编·毛诗正义》:“莎士比亚剧中女角惜夫远行云:‘极目送之,注视不忍释,虽眼中筋络迸裂无所惜;行人浸远渐小,纤若针矣,微若蠛蠓矣,消失于空蒙矣,已矣!回眸而啜其泣矣!’即‘眼力不如人远’之旨。西洋诗人之笔透纸背与吾国诗人之含毫渺然,异曲而同工焉。”
4. 辛弃疾《贺新郎》:“绿树听鹈。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切!啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。看燕燕,送归妾。”
辛弃疾(1140—1207)
绿树听鹈。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切!啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。看燕燕,送归妾。
日月
日居月诸,照临下土。
乃如之人兮,逝不古处。
胡能有定?宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。
乃如之人兮,逝不相好。
胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。
乃如之人兮,德音无良。
胡能有定?俾也可忘?
日居月诸,东方自出。
父兮母兮,畜我不卒。
胡能有定?报我不述。
▲ 语译-天边太阳和月亮,光辉普照大地上。
竟然还有这种人,不念旧情变心肠。
何时日子能安定?为啥不把我来想。
太阳月亮挂九霄,大地普遍得照耀。
竟然还有这种人,不再继续和我好。
何时日子能安定?为啥不与我来往。
天边太阳和月亮,光辉出来自东方。
竟然还有这种人,说的做的不一样。
何时日子能安定?使我把忧伤全遗忘?
天边太阳和月亮,出自东方照大地。
叫声爹爹叫声娘,为何让我离身旁。
何时日子能安定?让我不再喊冤枉。
◎ 和解
本诗虽怨,却平和节制,给人以教养和稳重感。司马相如《长门赋》:“观众星之行列兮,毕昴出于东方。”“夜曼曼其若岁兮,怀郁郁其不可再更。”“妾人窃自悲兮,究年岁而不敢忘。”
终风
终风且暴,顾我则笑。
谑浪笑敖,中心是悼。
终风且霾,惠然肯来。
莫往莫来,悠悠我思。
终风且曀,不日有曀。
寤言不寐,愿言则嚏。
曀曀其阴,虺虺其雷。
寤言不寐,愿言则怀。
▲ 语译-风既狂来雨又暴,看见我来嘻嘻笑。
调戏放荡瞎胡闹,心里悲伤多烦恼。
大风既起尘土扬,你爱我会来我旁。
如今不来又不往,思绪绵绵怎能忘。
风既刮来云又起,太阳刚露乌云蔽。
躺在床上睡不着,他会因我打喷嚏。
满脸乌云日色暗,轰轰雷声震天边。
躺在床上睡不着,思念使我多伤感。
◎ 和解
1. 纳兰性德:“人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。”
2. 闻一多《诗经讲义》:“文艺的产生是有条件的,就是:至少某些带有感伤情调的抒情诗,在太舒服与太苦的情况中创作不出来。所以,今日艺术都由中产阶级创作。《诗经》时代,达官贵人之婚姻是被派好的,有着落的,他们的生活也是稳定的。所以,他们不用追求什么,不用作诗。士阶级与破落的大夫阶级则生活成问题,故能产生抒情诗,因为有所追求。而庶人及奴隶则有痛苦也喊不出来,因为生活太苦了。”
击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
“死生契阔”,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
▲ 语译-擂击大鼓响咚咚,士兵踊跃练刀枪。
有的担土筑城墙,我独从军到南方。
跟随统帅孙子仲,平定纠纷陈和宋。
战事结束仍难归,内心忧愁神不宁。
哪儿是安身之地?哪儿丢失了马匹?
马匹哪儿去找寻?在那一片荒林下。
“生生死死在一起”,当初约定誓不改。
我曾紧握你的手,到老永远不分开。
如今相距太遥远!从今往后没法见!
可叹分别太长久,难以实现我誓言。
◎ 和解
苏武《留别妻》其三:“结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。征夫怀往路,起视夜何其。参辰皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思。”
凯风
凯风自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉,在浚之下。
有子七人,母氏劳苦。
睆黄鸟,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
▲ 语译-和风徐徐自南方,吹拂棘树慢慢长。
棘树枝叶真茂盛,累坏了慈祥的娘。
和风徐徐自南方,棘树慢慢已长成。
母亲善良又通理,可是儿子不成材。
这儿泉水透骨寒,就在浚城下流淌。
母亲有了七个儿,母亲日子总辛酸。
叽叽呱呱黄鸟鸣,黄鸟还有好声音。
母亲有了七个儿,不能安慰慈母心。
◎ 和解
1. 母亲节的传统起源于古希腊。在1月8日这天,古希腊人向希腊众神之母瑞亚致敬。到古罗马时,这些活动的规模就变得更大,庆祝盛况往往持续达3天之久。
2. 1876年,美国还在悲悼南北战争的死者。安娜·查维斯夫人(Anna Jarvis)在礼拜堂讲授美国国殇纪念日的课程,讲到战役中捐躯的英雄故事后,她在祈祷时说:“但愿在某处、某时,会有人创立一个母亲节,纪念和赞扬美国与全世界的母亲。”
3. 蒋士铨《岁暮到家》:“爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。”
4. 《长歌行》:“凯风吹长棘,夭夭枝叶倾。黄鸟鸣相追,咬咬弄好音。伫立望西河,泣下沾罗缨。”
雄雉
雄雉于飞,泄泄其羽。
我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。
展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。
道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。
不忮不求,何用不臧!
▲ 语译-美丽雄雉空中飞,舒展双翅上蓝天。
我在思念心上人,自留忧伤在心间。
美丽雄雉空中飞,鸣声忽上又忽下。
诚实善良心上人,使我无时不思念。
日子一天又一天,思君不断情缠绵。
路途遥遥千万里,何日他能够归来?
诸位君子听分明,我君德行很高尚。
不贪名声不求利,为何没有好命运!
◎ 和解
1. 成语“不忮不求”的出处。
2. 《论语·子罕》:“子曰:‘衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与?不忮不求,何用不臧?’子路终身诵之。子曰:‘是道也,何足以臧?’”
3. 元好问《摸鱼儿·雁丘词》:“君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?”
元好问(1190—1257)
君应有语:渺万里层云,
千山暮雪,只影向谁去?
匏有苦叶
匏有苦叶,济有深涉。
深则厉,浅则揭。
有济盈,有雉鸣。
济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
雍雍鸣雁,旭日始旦。
士如归妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否。
人涉卬否,卬须我友。
▲ 语译-葫芦成熟叶儿枯,济水深深也能渡。
水深连衣渡过去,水浅提衣蹚着过。
白水茫茫济河满,野鸡吆吆在啼唤。
济河虽满不湿轴,野鸡鸣叫为求偶。
大雁声声唤大雁,东方天明日初升。
你要有心来娶妻,莫等冰封早过河。
船夫摇摇把船摆,别人过河我不过。
别人过河我不过,等待我的心上人。
◎ 和解
1. 屈原《渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”
2. 《史记·滑稽列传》:“(东方朔)时坐席中,酒酣,据地歌曰:‘陆沈于俗,避世金马门。宫殿中可以避世全身,何必深山之中、蒿庐之下!’”
谷风
习习谷风,以阴以雨。
黾勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,无以下体?
德音莫违,“及尔同死”。
行道迟迟,中心有违。
不远伊迩,薄送我畿。
谁谓荼苦,其甘如荠。
宴尔新昏,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。
宴尔新昏,不我屑以。
毋逝我梁,毋发我笱。
我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。
就其浅矣,泳之游之。
何有何亡,黾勉求之。
凡民有丧,匍匐救之。
不我能慉,反以我为仇。
既阻我德,贾用不售。
昔育恐育鞫,及尔颠覆。
既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。
宴尔新昏,以我御穷。
有洸有溃,既诒我肄。
不念昔者,伊余来塈。
▲ 语译-大风飕飕山谷起,常有天阴下雨时。
夫妻勉力结同心,不该对我发脾气。
采集蔓菁与芥菜,怎要叶儿不要根?
往日恩情别忘记,“和你到老不离分”。
出门脚步慢腾腾,心中满怀愁和怨。
不肯将我稍送远,勉强送到大门前。
谁说苦菜苦无比,在我却如荠菜甜。
瞧你新婚多快乐,情似兄弟密无间。
泾水入渭变浑浊,泾水底下清澄澄。
你们新婚正快乐,不知怜惜我心痛。
不要去我鱼梁上,不要打开我鱼笱。
现在不能容纳我,何顾身后那么多?
过河遇到水深处,就用竹筏和木舟。
过河遇到水浅处,空手赤脚游过去。
家里有这没有那,尽力操持真艰难。
左邻右舍有灾难,奔走扶助尽全力。
不仅不能把我爱,反而将我当仇敌。
我的挚爱看不到,好比货物无人理。
从前恐慌又贫穷,艰难日子和你共。
如今生儿又育女,视我为毒抛门外。
我有干菜和咸菜,储存起来好过冬。
瞧你新婚多快乐,用我的东西来御穷。
粗声恶气打骂凶,全家重活教我担。
全然不念昔日情,往日恩爱一场空。
◎ 和解
1. 成语“燕尔新婚”“信誓旦旦”的出处。
2. 钱钟书《管锥编·毛诗正义》:“盖初民重‘血族’之遗意也。就血胤论之,兄弟、天伦也,夫妇则人伦耳;是以友于骨肉之亲当过于刑于室家之好。新婚而‘如兄如弟’,是结发而如连枝,人合而如天亲也……莎士比亚剧中某人闻妻死耗,旁人慰之曰:‘故衣敝矣,世多裁缝,可制新好者。’又某剧中夫过听谗言,遣人杀妻,妻叹曰:‘我乃故衣,宜遭扯裂。’亦谓妻如衣服耳。约翰·唐说教云:‘妻不过夫之辅佐而已,人无重其拄杖如其胫股者。’亦谓妻非手足耳。”
3. 辛延年《羽林郎》:“男儿爱后妇,女子重前夫。”
4. 杜甫《佳人》(节选):“合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。”
5. 闻一多《诗经讲义》:“古代中国人吃用的蔬菜种类少,如白菜、菠菜和许多豆子,如豌豆(胡豆)、蚕豆皆外来。凡带‘胡’字的,大概汉时传入;带‘番’字的,乃元明以后始传入者。最近来的称‘洋’,是清朝时始传入的。古代冬天菜蔬都死了,故特别要以腌菜来供食用。女子是管此事的,所以古时女子特别要会做腌菜。”
6. 《白虎通·嫁娶》:“出妇之义,必送之。接以宾客之礼,君子绝愈于小人之交,诗云:‘薄送我畿。’”
式微
式微,式微,胡不归?
微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?
微君之躬,胡为乎泥中!
▲ 语译-天黑啦,天已黑啦!你为什么还不回家?
要不是为了陪着你,何必在这露水里!
天黑啦,天已黑啦!你为什么还不回家?
要不是为了国君你,何必搅在这泥水里!
◎ 和解
1. “式微”逐渐衍为中国古典诗歌中的“归隐”意象:王维在《渭川田家》中有“即此羡闲逸,怅然吟式微”之句;孟浩然的诗《都下送辛大之鄂》中亦有“因君故乡去,遥寄式微吟”之语。
2. 陶潜《归去来兮辞》:“归去来兮,田园将芜胡不归?”
3. 黄仲则《绮怀》:“几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。”
旄丘
旄丘之葛兮,何诞之节兮。
叔兮伯兮,何多日也?
何其处也?必有与也。
何其久也?必有以也。
狐裘蒙戎,匪车不东。
叔兮伯兮,靡所与同。
琐兮尾兮,流离之子。
叔兮伯兮,褎如充耳!
▲ 语译-长在高丘上的葛藤,枝节为啥这么长!
叫声叔叔和伯伯,为啥多日不相帮?
为啥安心在家住?定有盟国在一处!
为啥拖延这么久?其中一定有缘故!
狐皮袍子毛蓬松,他们车子不向东。
叫声叔叔和伯伯,心情不和我们同。
我们卑微又渺小,流离失所无依靠。
叫声叔叔和伯伯,不要假装听不到。
◎ 和解
1. 本篇“一章怪之,二章疑之,三章微讽之,四章直责之”。所谓“我有亡国之状,而彼无悯恤之意,我有恢复之念,而彼无拯救之心”。
2. 提尔泰奥斯劝诫斯巴达人的诗:“英勇杀敌为祖国而战,死于最前线最美好。弃城而逃,抛下沃土,到处行乞最可哀,带着慈母,老父,稚子,爱妻四处流浪,遇到谁谁讨厌,可恨的贫困压迫他,有辱家族和自己的美好形象,羞辱和苦难也紧跟随。流亡者没人关心,耻辱,丢脸,没人可怜,不如为家乡为子孙而战舍去一条性命。年轻人,坚持抗战吧,勿恐惧,勿可耻地逃窜,你应当有坚毅果断的精神,并肩作战时不要爱惜生命,老战士腿脚已经不灵活,不可贪生丢下他倒地,老年人倒在年轻人前面,死在前方,令人惭愧,他鬓发白,胡须白,英魂出窍在沙场,双手握着流血的肚肠,看了让人羞愧而愤慨,何况是裸体。年轻人倒合这般死!年纪轻轻像朵花,男子看见赞叹,女子看见怜爱,生前美,战死也美。我们每人快来叉开双腿就地站稳,咬紧嘴唇!”
简兮
简兮简兮,方将万舞。
日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。
有力如虎,执辔如组。
左手执籥,右手秉翟。
赫如渥赭,公言锡爵!
山有榛,隰有苓。
云谁之思?西方美人。
彼美人兮,西方之人兮!
▲ 语译-鼓声擂得咚咚响,盛大万舞要开场。
太阳堂堂当头照,舞蹈队列排前庭。
身材高大又英武,庙堂前面演万舞。
矫健动作猛如虎,手执缰辔如丝组。
左手拿着籥管吹,右手野鸡羽毛挥。
脸庞如染红色粉,卫公赏酒夸好舞。
看那山上有榛树,荷花长在低洼处。
我心里放不下的是谁?西方舞师英俊又潇洒。
美男子啊美男子,打从西方来。
◎ 和解
1. 闻一多《诗经讲义》:“凡是奏乐起舞之前,必击鼓以警众,古书是这么说的……大舞用龠和翟,武舞持干与戚,就是盾与板斧。故万舞,大舞也,会合文武舞。舞是战争的训练,古人战前必舞,就等于先操练下,既提高情绪,也操练技术。”
2. 阿尔基洛科斯《海上》:“格劳科斯,看啊,海面上波涛汹涌,古赖角上浓云直立,这是大风暴前兆!霎时惊心动魄。我的心,你要沉着我的心,你心慌束手无策时,要顶住!挺起胸去抵抗,把敌人打退,枪林中向敌人进逼,站稳脚跟。胜利不要得意,失败不要在家中躺下哭泣。欢乐时欢乐,遇到艰难别垂头丧气。须知人生节奏如此。那位将军我不喜欢,他迈大步,鬈发整齐,自鸣得意。我宁愿看见一位将军,腿弯人矮,两脚站得稳,心中勇敢。神的奖罚在于宙斯,宙斯,天地是你主宰,你洞察人类的行为,或邪恶或正直;哪怕兽类残暴驯良也由你奖罚。”
泉水
毖彼泉水,亦流于淇。
有怀于卫,靡日不思。
娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢。
女子有行,远父母兄弟。
问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。
载脂载舝,还车言迈。
遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。
思须与漕,我心悠悠。
驾言出游,以写我忧。
▲ 语译-泉水汩汩向前流,流入滔滔淇水中。
心怀故乡是卫国,没有一刻不思归。
众家姊妹皆美貌,细诉心曲来共谋。
我想泲地可住宿,祢水之滨饮美酒。
可叹出嫁已数年,远离父母和诸兄。
问问我的姑母们,转问大姐众亲友。
回国再经干地宿,言地饯客饮美酒。
把我车轴涂满油,重坐嫁车往回走。
车马迅疾赴卫都,不至于招来祸害?
我思肥泉在故国,为此长叹不能休。
思念须城与漕邑,别绪悠悠情意稠。
驾驶马车快出城,借此排除心中忧。
◎ 和解
1. 《世说新语》注引《魏氏春秋》:“籍时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。”
2. 陶渊明《归去来兮辞》:“或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。”
3. 苏轼《日日出东门》:“日日出东门,步寻东城游。城门抱关卒,笑我此何求。我亦无所求,驾言写我忧。意适忽忘返,路穷乃归休。悬知百岁后,父老说故侯。古来贤达人,此路谁不由。百年寓华屋,千载归山丘。何事羊公子,不肯过西州。”
北门
出自北门,忧心殷殷。
终窭且贫,莫知我艰。
已焉哉!
天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。
我入自外,室人交遍谪我。
已焉哉!
天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。
我入自外,室人交遍摧我。
已焉哉!
天实为之,谓之何哉!
▲ 语译-迈步走出北门外,忧思重重苦难言。
生活寒碜又穷酸,谁人知道我艰难?
算了吧!
老天有意这样做,叫我又能怎么办?
王家差事推给我,政事全部加给我。
从外回家脚未落,家人都来责备我。
算了吧!
老天有意这样做,叫我还能怎么说?
王家差事催迫我,政事全部推给我。
从外回家脚未落,家人都来指责我。
算了吧!
老天有意这样做,叫我还能怎么说?
◎ 和解
梭伦:“大雪和冰雹的威力来自阴云,/雷鸣产生于耀眼的闪电,/城邦毁于豪强,而人民/受专制奴役则因愚昧。/出海太远就不容易靠岸,/这一切应好生想想看。”
北风
北风其凉,雨雪其雱。
惠而好我,携手同行。
其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。
惠而好我,携手同归。
其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。
惠而好我,携手同车。
其虚其邪?既亟只且!
▲ 语译-北风吹来阵阵凉,大雪纷纷满天扬。
只有你真心爱我,携手一道奔他乡。
岂能从容再迟缓?形势危急祸将降!
北风呼呼透骨寒,纷纷扬扬雪满天。
只有你真心爱我,携手一道离家园。
岂能从容再迟缓?形势危急有灾难!
没有狐狸色不红,乌鸦都是黑颜色。
只有你真心爱我,携着手儿同上车。
岂能从容再迟缓?形势危急留不得!
◎ 和解
1. 成语“携手同行”的出处。
2. 吕思勉:“……古代疏松的婚姻制度,到底非短期间所能使其十分严紧的。所以表显于古书上的婚姻,要比后世自由得多。”
3. 20世纪的英国哲学家波普尔曾经提出了著名的“证伪论”,按照他的说法,诸如“天下乌鸦一般黑”之类的全称命题成立的概率是零。他的论证方法可以简单地这样表述:如果发现某只乌鸦是黑乌鸦的概率是P,那么,连续发现N只乌鸦都是黑乌鸦的概率就是PN。而P必然是介于0和1之间的数,当N无穷大时,PN的值就趋近于零。
4. 闻一多《诗经讲义》:“狐是性的象征,以其为富于性感之动物也。而以‘乌’来象征男女,则无旁证。不过,我们疑心,这里讲狐讲乌,而且是在结婚诗中,则乌也未必有象征意义。以乌为不吉,此观念晚出。《左传》说日中有三脚乌,乌是神鸟。可见古人不以乌为不吉。”
静女
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
▲ 语译-姑娘文静又漂亮,等待我在城楼上。
心里爱他看不见,手抓头皮心发慌。
姑娘文静真美丽,送我红色管一支。
红色笔管多鲜明,我爱红管更爱你。
野外归来送白茅,实在漂亮又奇妙。
不是白茅多奇妙,美人赠送价值高。
◎ 和解
1. 吕岩《梧桐影》:“落日斜,秋风冷。今夜故人来不来?教人立尽梧桐影。”
2. 《荆州记》载:“陆凯与范晔相善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,赠诗曰:‘折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。’”
3. 王维《相思》:“红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。”
4. 本·琼生《致西丽娅》:“请用你的眼神为我祝酒,/我也用我的眼睛为你干杯!/愿你把一个热吻留在杯中,/天下的醇醪算它最美;/我灵魂渴望着这一杯啊,/啜饮一口心也醉。/即使众神仙献出他们的美酒,/我也不愿交换这神圣的一杯!/我曾经赠你一环玫瑰,/不是为了荣耀和献媚,/只为花环祈福,/愿它永不枯萎。/蒙你对它亲吻呼吸,/又把花环给我送回;/从此它永久鲜艳、芳香,/只因你赐给它无比光辉!”
新台
新台有泚,河水。
燕婉之求,蘧篨不鲜!
新台有洒,河水浼浼。
燕婉之求,蘧篨不殄!
鱼网之设,鸿则离之。
燕婉之求,得此戚施!
▲ 语译-新台富丽又鲜明,河水上涨与岸平。
本求温柔美少年,遇个鸡胸丑老翁。
新台高峻又宽敞,河水平静无波浪。
本求温柔美少年,遇个鸡胸丑模样。
为打鱼儿把网张,偏偏野雁来碰上。
本求温柔美少年,遇个蛤蟆真心伤。
◎ 和解
1. 古希腊的匠神与火神赫菲斯托斯又丑又跛,而且与母亲天后赫拉不和,他制作宝座困住了赫拉,向宙斯要求迎娶美神阿弗洛狄忒为妻来作为释放赫拉的条件,宙斯答应了。但阿弗洛狄忒却经常与战神阿瑞斯幽会,赫菲斯托斯就张开精巧的黄金网,将他们罩住,让他们在诸神面前出丑。
2. 苏轼:“自古佳人多命薄,闭门春尽杨花落。”
二子乘舟
二子乘舟,泛泛其景。
愿言思子,中心养养。
二子乘舟,泛泛其逝。
愿言思子,不瑕有害。
▲ 语译-两个孩子乘小船,漂向远方看不见。
常把孩子来思念,愁绪绵绵心不安。
两个孩子乘小船,漂向远方看不见。
常把孩子来思念,愿他顺利无灾难。
◎ 和解
1. 本篇为送别诗,因言少而意义丰富,有人以为“二子”指卫宣公的两个儿子。
2. 萨福《暮色》:“晚星带回了/曙光散布出去的一切/带回了绵羊,带回了山羊/带回了牧童回到母亲身边。”