论社司转帖的书写
一、社司转帖:实用与非实用
由于中外几代学者的努力,敦煌民间结社的研究如今已经有了长足的进步,不论是结社的论题还是结社资料,现在所知已经远非最初可比。作为研究敦煌民间结社的重要资料,社司转帖,因为在所有结社资料中所占比例最大,所以引发的研究兴趣甚高。社司转帖,是社人集合的通知书,除了集会的内容、时间地点、具体要求以外,还要求接到通知者示名,表示得到了通知,最后转帖还要回到最初发出的社司,作为进一步验证社人行为的凭证[1]。
关于社司转帖,学者们研究发现,有实际行用的转帖和非实用的转帖两种,这是总体而言。宁可、郝春文先生《敦煌社邑文书辑校》(以下简称《社邑文书》),把转帖分为(1)身亡,(2)春座、秋座、坐社等局席转帖,(3)建福、设斋、设供等,(4)少事商量,(5)再限纳物、餪脚、筵设等,(6)事由不明及其他,(7)渠社、渠人转帖及有关渠人文书。根据转帖事由而进行分类,是该书的主要原则[2]。而日本学者山本达郎、土肥义和、石田勇作编辑整理的《社文献》,则把转帖分作社司转帖,亲情、兄弟社转帖,渠人社转帖,行人社转帖,当寺、徒众转帖,诸种社人名目等六项[3]。很明显,这是以结社的性质为分类原则。
其实,不管转帖如何分类,也不管哪类转帖,都有一个更简单的分类法,即把所有的转帖分作实用的转帖与非实用的转帖两大类。至少,实用与非实用两类转帖的存在是一个基本事实,同时也能提供给我们一个观察的角度。此前,郝春文先生就很重视从实用与非实用的角度看待转帖的价值,比如关于社司转帖的数量,《社邑文书》的前言中强调,实收一百九十三件,“实用者仅六十多件”[4]。后来郝春文先生《敦煌社邑文书与中古社邑研究》一文,其实就是《社邑文书》前言的修改本,去掉重复的30件,社司转帖收集“实有235件……实用者仅90多件”[5]。之所以强调实用非实用,是因为实用文书提供的信息更可靠、更具体,更有研究价值。
同样是民间结社的文书,根据郝春文先生的统计,如社条,实际收集到的社条27件,有三件重复,三件是抄写,一件是稿本未完成,六件是文样,实用的社条是14件[6]。实用文书明显占据多数。社历,共收集到60件,仅有两件属于抄写,“绝大多数是实用文书”[7],又是实用文书占据多数的例证。社状、社牒类,总共收集24件,一件属于复本。郝春文先生没有说明是否实用问题,其实都可以看作实用文书。社文类文书,很难区分实用与否,但是其中一定有作为文样使用的文书。总之,敦煌民间结社文书中,各种文书总共是480件,其中社司转帖类文书是265件,超过半数,是结社文书家族中的最多成员。同时我们发现,只有转帖中实用文书的比重是最小的。现在所知,非实用的转帖超出实用转帖2.5倍以上。
社司转帖之中,实用、非实用的分布如此,到底说明了什么呢?本文希望通过对书写者的讨论,解释相关问题。