乡党篇第十
10.1 孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。
其在宗庙朝廷,便便言,唯谨尔。
10.2 朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訚訚如也。君在,踧踖如也,与与如也。
10.3 君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”
10.4 入公门,鞠躬如也,如不容。
立不中门,行不履阈。
过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。
摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。
出,降一等,逞颜色,怡怡如也。
没阶,趋进,翼如也。
复其位,踧踖如也。
10.5 执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜如有循。
享礼,有容色。
私觌,愉愉如也。
10.1 孔子在本土乡里显得温和恭顺,好像不善言辞一样。
他在宗庙朝廷,说话明白流畅,只是很谨慎。
10.2 孔子上朝时,与下大夫说话,显得温和快乐;与上大夫说话,显得恭敬正直。君主临朝,孔子显得恭敬不安,仪容合度。
10.3 君主召孔子去接待宾客,孔子的脸色便庄重起来,行走时步履疾速。他向同立于身边的人作揖,或向左或向右地拱手,衣服前后摆动,显得整齐不乱。快步向前走的时候,如鸟舒展翅膀一样。宾客辞别后,孔子必定向君主禀报说:“客人已经走远了。”
10.4 孔子走进朝廷大门,显得恭敬谨慎,好像门容不下身子的样子。
他不站在门的中间,进去时不踩门槛。
经过国君的座位,便脸色庄重,脚步加快,说话也好像力气不足的样子。
他提起衣服下摆向堂上走,恭敬谨慎,好像屏气不呼吸的样子。
出来后,走下一级台阶,脸色舒展,怡然自得。
走完台阶,即快步行进,好像鸟展翅膀一样。
回到自己的座位上,又显出恭敬不安的样子。
10.5 孔子出使邻国,手中握着圭,恭敬谨慎,好像举不起来的样子。他举圭向上如同作揖,执圭向下如同授物与人。脸色庄重好像战战兢兢,脚步细密好像沿着线在前行。
在呈献礼物的仪式上,他容光焕发。
在私人会见时,他和颜悦色。
10.6 君子不以绀侤饰,红紫不以为亵服。
当暑,袗侥绤,必表而出之。
缁衣,羔裘;素衣,麑裘;黄衣,狐裘。
亵裘长,短右袂。
必有寝衣,长一身有半。
狐貉之厚以居。
去丧,无所不佩。
非帷裳,必杀之。
羔裘玄冠不以吊。
吉月,必朝服而朝。
10.7 齐,必有明衣,布。
齐必变食,居必迁坐。
10.8 食不厌精,脍不厌细。
食湻而瑒,鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不食。
肉虽多,不使胜食气。惟酒无量,不及乱。
沽酒市脯不食。
不撤姜食,不多食。
10.9 祭于公,不宿肉。祭肉不出三日。出三日,不食之矣。
10.10 食不语,寝不言。
10.11 虽疏食菜羹,必祭,必齐如也。
10.12 席不正,不坐。
10.6 君子不用深青透红和黑中透红的颜色作衣服的镶边。不用红色紫色作家居的衣服。
夏天,穿粗葛布或细葛布做的单衣,但如果出去则一定套上外衣。
黑色的外套配羔羊皮裘,白色的外套配小鹿皮裘,黄色的外套配狐皮裘。
居家穿的皮裘做得较长,但把右边袖子做得短些。
睡觉一定要有被子,长度为身长再过半。
用狐貉的厚毛做坐垫。
丧期满了以后,什么饰物都可佩带在身上。
只要不是上朝和祭祀须整幅布制作的礼服,一定裁去多余的布。
不穿戴黑色羔裘和黑色礼帽去吊丧。
正月初一,一定穿着上朝礼服去朝见君主。
10.7 斋戒时,一定要有浴衣,要用布做的。
斋戒时一定要改变平常的饮食,一定要改变居住的卧室。
10.8 粮食不嫌舂得精,鱼、肉不嫌切得细。
粮食霉烂,鱼、肉腐臭,不吃。食物颜色变得难看,不吃。气味变得难闻,不吃。烹调不当,不吃。不到饮食时间,不吃。不按定规切割的肉,不吃。调味的酱醋不合适,不吃。
席上肉品虽多,但吃肉的量不超过主食。只有酒不限量,但不能喝醉。
买来的酒和肉干不吃。
饭后留着姜不撤,但也不多吃。
10.9 参加国君举行的祭祀典礼,所得的祭肉不能再存放一夜。家祭的肉存放不能超过三天。如果超过三天,就不再吃了。
10.10 吃饭时不交谈,睡觉时不说话。
10.11 虽然是粗粝的饭食和蔬菜汤,在用餐前也一定先行祭礼,而且一定是恭恭敬敬的。
10.12 坐席放得不端正,不坐。
10.13 乡人饮酒,杖者出,斯出矣。
10.14 乡人傩,朝服而立于阼阶。
10.15 问人于他邦,再拜而送之。
10.16 康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”
10.17 厩焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。
10.18 君赐食,必正席先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。
侍食于君,君祭,先饭。
10.19 疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。
10.20 君命召,不俟驾行矣。
10.21 入太庙,每事问。
10.22 朋友死,无所归,曰:“于我殡。”
10.23 朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。
10.24 寝不尸,居不客。
10.25 见齐衰者,虽狎必变。见冕者与瞽者,虽亵必以貌。
凶服者式之。式负版者。
有盛馔,必变色而作。
迅雷风烈必变。
10.26 升车,必正立,执绥。
车中不内顾,不疾言,不亲指。
10.13 举行乡饮酒礼后,等老人都出去了,自己才出去。
10.14 乡人举行驱逐疫鬼的仪式,便穿着朝服站在东边的台阶上。
10.15 托人向别国的友人问候,对受托者拜两次而送别。
10.16 季康子送药给孔子,孔子拜谢接受。说:“我不知道这药的药性,不敢尝一尝。”
10.17 孔子家的马棚失火了。孔子从朝廷回来,问:“伤了人吗?”没有问到马。
10.18 国君赐熟食,必定摆正席位,先尝一尝。国君赐生肉,必定在烧熟后先向祖先进供。国君赐活物,必定畜养起来。
侍奉国君一起吃饭,当国君进行饭前祭礼的时候,自己先尝饭食。
10.19 孔子生病了,国君来探视,孔子头朝东面,把上朝的礼服披在身上,拖着大带。
10.20 国君召唤,孔子不等驾好马车,就先步行前往。
10.21 孔子进周公庙,对每件事都发问。
10.22 朋友死了,没有人收敛,孔子说:“由我来料理丧事。”
10.23 朋友的馈赠,即使是车马,但只要不是祭肉,孔子在接受时不行拜礼。
10.24 睡觉时不像尸体那样直挺着,平日居家不用像作客或待客那样恭敬。
10.25 看见穿丧服的人,即使是很熟悉的,一定改变神情以示哀悼。看见戴着礼帽的人和盲人,即使常常相见,一定显得很礼貌。
在车上遇到穿丧服的人,一定俯身凭轼致哀。遇见背负国家图籍的人就俯身凭轼致敬。
遇有丰盛的宴席,一定改变神色起立致意。
遇有疾雷大风,一定改变神色以示敬畏。
10.26 孔子上车时,一定先端正地站好,再握着扶手带登车。
在车中,不回头看,不很急地说话,不以手指指点点。
10.27 色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。
10.27 野鸡一见人的脸色不善就高高飞起,盘旋一阵然后停在树上。孔子说:“山梁上的这些野鸡,识时宜呀!识时宜呀!”子路对它们拱拱手,它们拍打着翅膀又飞走了。