第八出 献发
(副净急上)天有不测风云,人有旦夕祸福。下官杨国忠,自从妹子册立贵妃,权势日盛。不想今早忽传贵妃忤旨,被谪出宫,命高内监单车送到门来。未知何故?好生惊骇!且到门前迎接去。(暂下)
【仙吕过曲】【望吾乡】(丑引旦乘车上)无定君心,恩光那处寻?蛾眉忽地遭窨(1),思量就里知他怎?弃掷何偏甚!长门隔(2),永巷深(3),回首处,愁难禁。
(副净上,跪接介)臣杨国忠迎接娘娘。(丑)丞相,快请娘娘进府,咱家还有话说。(副)院子,分付丫鬟每,迎接娘娘到后堂去。(丫鬟上,扶旦下车,拥下)(副净揖丑介)老公公请坐,不知此事因何而起?(丑)娘娘呵。
【一封书】君王宠最深,冠椒房专侍寝。昨日呵,无端忤圣心,骤然间商与参。丞相不要怪咱家多口,娘娘呵,生性娇痴多习惯,未免嫌疑生抱衾(4)。(副净)如今谪遣出来,怎生是好?(丑)丞相且到朝门谢罪,相机而行。(副净)老公公,全仗你进规箴,悟当今(5)。(丑)这个自然。(合)管重取宫花入上林(6)。
(丑)就此告别。(副净)下官同行。(向内介)分付丫鬟,好生伺候娘娘。(内应介)(副净)乌鸦与喜鹊同行,吉凶事全然未保。(同丑下)
【中吕引子】【行香子】(旦引梅香上(7))乍出宫门,未定惊魂,渍愁妆满面啼痕。其间心事,多少难论。但惜芳容,怜薄命,忆深恩。
君恩如水付东流,得宠忧移失宠愁。莫向樽前奏《花落》,凉风只在殿西头(8)。我杨玉环,自入宫闱,过蒙宠眷。只道君心可托,百岁为欢。谁想妾命不犹(9),一朝逢怒。遂致促驾宫车,放归私第。金门一出,如隔九天。(泪介)天那,禁中明月,永无照影之期;苑外飞花,已绝上枝之望。抚躬自悼,掩袂徒嗟。好生伤感人也!
【中吕过曲】【榴花泣】【石榴花】罗衣拂拭,犹是御香熏,向何处谢前恩。想春游春从晓和昏(10),【泣颜回】岂知有断雨残云!我含娇带嗔,往常间他百样相依顺,不提防为着横枝(11),陡然把连理轻分。
丫鬟,此间可有那里望见宫中?(梅)前面御书楼上,西北望去,便是宫墙了。(旦)你随我楼上去来。(梅)晓得。(旦登楼介)西宫渺不见,肠断一登楼。(梅指介)娘娘,这一带黄设设的琉璃瓦,不是九重宫殿么?(旦作泪介)
【前腔】凭高洒泪,遥望九重阍,咫尺里隔红云(12)。叹昨宵还是凤帏人,冀回心重与温存。天乎太忍,未白头先使君恩尽(梅指介)呀,远远望见一个公公,骑马而来,敢是召娘娘哩!(旦叹介)料非他丹凤衔书,多又恐乌鸦传信。
注释:
(1) 窨(diān yìn):挫折,指遭谴。
(2) 长门:用汉武帝时陈皇后失宠请司马相如写作《长门赋》之典,借指自己当下处境与陈皇后相似。
(3) 永巷:原指汉代宫中的长巷,用以幽闭罪错宫女。这里是借指。
(4) 未免嫌疑生抱衾:指因虢国夫人与唐明皇发生关系而生嫌疑。
(5) 当今:即当今皇帝。
(6) 重取宫花入上林:使杨贵妃重新回到皇帝身边。宫花,喻指杨贵妃。上林,即上林苑,御花园。
(7) 梅香:戏曲中婢女的统称。
(8) 莫向樽前奏《花落》,凉风只在殿西头:见唐代李商隐《宫辞》诗。《花落》,即《梅花落》,乐曲名。
(9) 不犹:不如平常。犹,平常。
(10) 春游春从晓和昏:衍用自唐代白居易《长恨歌》:“春游春从夜专夜。”
(11) 横枝:喻指虢国夫人。
(12) 红云:谓神仙居处,此指皇帝所在。
(旦下楼介)(丑上)暗将怀旧意,报与失欢人。(见介)高力士叩见娘娘。(旦)高力士,你来怎么?(丑)奴婢恰才覆旨,万岁爷细问娘娘回府光景,似有悔心。现今独坐宫中,长吁短叹,一定是思想娘娘。因此特来报知。(旦)唉,那里还想着我!(丑)奴婢愚不谏贤,娘娘未可太执意了。倘有甚么东西,付与奴婢,乘间进上,或者感动圣心,也未可知。(旦)高力士,你教我进什么东西去好?(想介)
【喜渔灯犯】【喜渔灯】思将何物传情悃(1),可感动君?我想一身之外,皆君所赐,算只有愁泪千行,作珍珠乱滚;又难穿成金缕把雕盘进。哦,有了,【剔银灯】这一缕青丝香润,曾共君枕上并头相偎衬,曾对君镜里撩云。丫鬟,取镜台金剪过来。(梅应,取上介)(旦解发介)哎,头发,头发,【渔家傲】可惜你伴我芳年,剪去心儿未忍。只为欲表我衷肠。(作剪发介)剪去心儿自悯。(作执发起,哭介)头发,头发,【喜渔灯】全仗你寄我殷勤。(拜介)我那圣上呵,奴身止鬖鬖发数根(2),这便是我的残丝断魂。
(起介)高力士,你将去与我转奏圣上。(哭介)说妾罪该万死,此生此世,不能再睹天颜!谨献此发,以表依恋。(丑跪接发搭肩上介)娘娘请免愁烦,奴婢就此去了。好凭缕缕青丝发,重结双双白首缘。(下)(旦坐哭介)(老旦、贴上)
【榴花灯犯】【剔银灯】听说是贵妃妹忤君。【石榴花】听说是返家门,【普天乐】听说是失势兄忧悯,听说是中官至(3),未审何云?(进介)贵妃娘娘那里?(梅)韩、虢二国夫人到了。(旦作哭不语介)(老旦、贴见介)(老旦)贵妃请免愁烦。(同哭介)(贴)前日在望春宫,皇上十分欢喜,为何忽有此变?【渔家傲】我只道万岁千秋欢无尽,【尾犯序】我只道任伊行笑颦(4),【石榴花】我只道纵差池(5),谁和你评论?(老旦)裴家妹子,【锦缠道】休只管闲言絮陈。贵妃,你逢薄怒其中有甚根因(6)?(旦作不理介)(贴)贵妃,你莫怪我说,【剔银灯】自来宠多生嫌衅,可知道秋叶君恩?恁为人,怎趋承至尊?(老旦合)【雁过声】姊妹每情切来相问,为甚么耳畔哝哝,总似不闻?(旦)
【尾声】秋风团扇原吾分(7),多谢连枝特过存(8)。总有万语千言只在心上忖。
(竟下)(贴)姊姊,你看这个样子,如何使得?(老旦)正是,我每特来看他,他心上有事,竟自进房去了。妹子,你再到望春宫时,休要学他。(贴羞介)啐!
今朝忽见下天门,张籍
(老旦)相对那能不怆神。廖匡图
(贴)冷眼静看真好笑,徐夤
(老旦)中含芒刺欲伤人。陆龟蒙(9)
注释:
(1) 悃(kǔn):真诚。
(2) 鬖鬖(sān):下垂的样子。
(3) 中官:即太监。
(4) 伊行:她那里。
(5) 差池:过失。
(6) 薄怒:即怒。薄,语助词。
(7) 秋风团扇:秋风起,团扇便被抛弃,喻指失宠。
(8) 连枝特过存:姊妹们特地来慰问。
(9) “今朝忽见下天门”四句:本出下场诗首句出自张籍《朝日敕赐百官樱桃》,第二句见廖匡图《九日陪董内召登高》,第三句见徐夤《上庐三拾遗以言见黜》,末句见陆龟蒙《蔷薇》。
点评:
杨贵妃因为姐姐虢国夫人的事,嫉妒万分,大发醋意,结果弄得龙颜大怒,被谪出宫去。“君恩如水付东流,得宠忧移失宠愁”,她也是害怕的。但皇帝说出的话“驷马难追”又是收不回的,两个相爱的人就这样“僵”在那里了。幸好高力士懂得男女心境,及时传达万岁爷“似有悔心”的信息;亦幸好玉环女聪明,见好就收,剪下青丝一缕,请高力士带进宫去,就“说妾罪该万死,此生此世,不能再睹天颜!谨献此发,以表依恋”。这话说得多么得体、多么富有感情!“罪该万死”只能由“妾”说,只能由“妾”先说,你还指望皇帝先给你赔罪!
一缕头发可以作为代言、传递情愫,这源于国人非常重视头发的文化传统。《孝经》说:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。”古人是把头发和皮肤、身体放在一个等级上等量齐观的。所以有曹操可以“割发代首”之事。国人珍视头发,因而有一头好发是值得骄傲的事,称作“美发”或“秀发”。史书上记有许多“美发”以及以发易酒、易书、易衣的事。西汉刘向《列女传》记有一个叫乐羊子的人学书,家里穷困,“其妻贞义,截发以供其费”。靠妻子卖头发就能够维持家用,妻子将头发卖掉帮助丈夫,这里面自然主要是爱的成分。这故事与戏曲《琵琶记》里的赵五娘有点相似,只是赵五娘是“捉发买葬”,卖发所得用于埋葬公婆。
在中国民间的传统里,用自己的头发作定情信物送给情人,也很多见,所以《婚姻家庭大辞典》“定情信物”条云:“中国古代,一把香扇、一只玉簪、一缕青丝等,都可以成为相爱的标志。”1949年大陆解放,一士兵不得已去台湾,他新婚妻子剪去长发辫,一根送给爱人收藏,几十年后,老兵才有机会回家乡,当两位老人把一双乌黑发辫放在一处,各自看着对方的苍苍白发时,泣不成声,周围也一片唏嘘。中国民间还把初结合而成的夫妻叫“结发夫妻”,还要行“结发礼”的,也是头发与情感相联系之实例。
美发是美人的一个美处,且是比较重要的一个方面,是首先印入人眼帘的部分,头发的好坏确实重要,关系到给人的第一印象,现代人际交往学上也讲究“首印效果”。《史记·外戚世家》里记载:卫子夫原来是汉武帝的“侍衣”,上巳节那天“得幸”,解开头上发髻,瀑布一样的黑发散挂下来,武帝“见其发鬓,悦之,因立为后”,卫子夫因此当上了皇后,堪称中国历史上的“美发皇后”了。汉武帝另一个宠幸的女子李夫人,后来得病形容憔悴,死时以头发盖面,知道武帝喜欢美发,便只以美发相示。
杨玉环自然也很明白自己头发的美处和在得宠中的重要作用。“这一缕青丝香润,曾共君枕上并头相偎衬,曾对君镜里撩云”,黑发光亮散发着幽香,曾经与爱人耳鬓厮磨,爱人曾观看过自己的对镜梳妆。此时此物最相思,“全仗你寄我殷勤”,千言万语都寄托在头发上了。“曾对君镜里撩云”的“撩”字下得好!现在,仰仗它去“撩”动三郎的旧情记忆了。
全仗你寄我殷勤。我那圣上呵,奴身止鬖鬖发数根,这便是我的残丝断魂。