明月皎夜光[56]
明月皎夜光,促织鸣东壁[57]。
玉衡指孟冬[58],众星何历历[59]。
白露沾野草[60],时节忽复易[61]。
秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适[62]。
昔我同门友[63],高举振六翮[64]。
不念携手好,弃我如遗迹[65]。
南箕北有斗[66],牵牛不负轭[67]。
良无磐石固,虚名复何益[68]。
【注释】
[56] 这首诗作者不可考,最早见于南朝梁萧统编《文选》。这首诗主要感叹交情的凉薄。前半部分细致地描绘了种种秋天特有的事物,营造出凄凉衰飒的氛围,暗示诗人彼时中夜不寐,徘徊庭中。后半部分由悲秋转入对人事变迁的感慨。昔日同门受业的朋友,一朝得志,便全然忘却旧好,交情变得有名无实,这简直比凛冽的秋风更令人寒心。全诗状写秋景,善于从人的感受出发,涵盖了视觉、听觉两方面;后半部分引星宿为喻体,恰与前文写历历众星相照应,可见后文感情的兴发,正是诗人中夜观星玄想所致。元刘履《风雅翼》谓该诗以星宿之空有其形而不适用,兴旧友之“无贞固之心而徒事虚名”,“虽不言其所以怨望,而责其不援引之意亦可见矣”。亦是合理的猜想。
[57] 促织:蟋蟀的别名。
[58] 玉衡指孟冬:北斗星中的玉衡指向了孟冬的方位。古时,人们习惯以北斗斗柄所指的方位判定节令。《文选》李善注以为,汉之孟冬与夏之孟冬不同,应等同于今之七月,恰好是初秋的时节。玉衡,北斗七星中的第五星,也是斗柄三星中的第一星。《晋书·天文志上》:“魁第一星曰天枢,二曰璇,三曰玑,四曰权,五曰玉衡,六曰开阳,七曰摇光。”
[59] 历历:清晰分明的样子。
[60] 白露:秋天的露水。《礼记·月令》:“孟秋之月,……凉风至,白露降。”
[61] 时节忽复易:季节又很快地变迁了。时节,时令、季节。易,变换。
[62] 玄鸟逝安适:燕子将飞往何处去。玄鸟,即燕子。逝,去,往。安,哪里,何处。适,去。
[63] 同门友:同在一师门下学习的朋友。
[64] 高举振六翮(hé):鼓起双翼高飞。高举,即高飞。《楚辞·九辩》:“凫雁皆唼夫粱藻兮,凤愈飘翔而高举。”六翮,指善高飞的鸟类双翼中的正羽。
[65] 遗迹:脚印。谓抛弃旧友如走路的人抛弃脚印。
[66] 南箕(jī)北有斗:箕宿在南,而斗宿在北,虽然这两座星宿的形状像箕与斗,并因此被命名为箕斗,但却不能筛米糠、舀酒浆,可谓是有名无实。这一句化用了《诗经·小雅·大东》:“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆。”意谓旧友有名无实。
[67] 牵牛不负轭(è):牵牛星虽然名为牵牛,但不能拉车。牵牛,星座名。负轭,即驾车。轭,架在牛马颈上的横木。这一句化用了《诗经·小雅·大东》:“睆彼牵牛,不以服箱。”寓意与上句同。
[68] 良无磐(pán)石固,虚名复何益:这同门情谊实在没有磐石的坚固,徒具同门友的虚名,又有什么用处呢?这一句承上文“有名无实”的譬喻而来,充满了悲愤的情绪,表明诗人已看破“同门友”的虚伪绝情。磐石,巨石。