杨柳枝(二首)
其一(春入行宫映翠微)
春入行宫映翠微①,玄宗侍女②舞烟丝。
如今柳向空城绿,玉笛何人更把③吹?
【注释】
①行宫:皇帝出行时所住宿的处所。翠微:青翠的山色。
②玄宗侍女:侍奉玄宗的宫女们。舞烟丝:形容宫女舞姿袅娜,如烟柳之丝。
③更:再。把:把弄。
【译文】
春风吹入了玄宗的行宫,绿树映着青山,侍奉玄宗的宫女们舞动腰肢,就好似那烟雾中的柳枝。
如今柳色依旧,只是这行宫却早已经荒废,还有什么人在把弄玉笛,吹起《杨柳枝》的曲调呢?
其二(烂熳春归水国时)
烂熳春归水国①时,吴王宫殿②柳丝垂。
黄莺长叫空闺畔,西子③无因更得知。
【注释】
①烂熳(màn):古同“烂漫”,姹紫嫣红的景象。熳:色彩艳丽。水国:水乡。指吴越一带的水网湖泊地区。
②吴王宫殿:指吴王夫差所筑的宫殿。
③西子:即西施,春秋时越国美女。
【译文】
江南水乡又迎来了春光灿烂的日子,吴王宫殿里柳丝垂绿。
空无一人的闺阁旁,黄莺声声长啼,而这声音,西子却没法听到了。