花间集全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

遐方怨(二首)

其一(凭绣槛)

凭绣槛,解罗帷。未得君书,肠断潇湘春雁飞。

不知征马几时归,海棠花谢也,雨霏霏。

【注释】

①潇湘:潇水和湘水。此处泛指湖南湘江流域。

②征马:代指征人。

③海棠花谢:指暮春时节。

【译文】

她百无聊赖地靠着雕花栏杆,放下罗帷极目远望。潇湘大地春雁飞来,让人伤心的是却没能带来情郎的书信。

海棠花已经凋零,晚春的细雨迷蒙,却不知道远征的丈夫何时才能归来。

其二(花半坼)

花半坼,雨初晴。未卷珠帘,梦残惆怅闻晓莺。

宿妆眉浅粉山横,约鬟鸾镜里,绣罗轻。

【注释】

①坼(chè):绽裂。

②约鬟:束发。约:束。

③绣罗:绣花罗裙。

【译文】

花儿含苞待放,小雨初停天放晴。闺中的女子还没有卷起珠帘,刚从梦中醒来,听到了黄莺的鸣叫,心中满是惆怅。

昨夜的妆容早已经凌乱,眉毛淡淡的好似一团横卧的粉山。她对着镜子梳理头发,绣裙随风轻盈舞动。

诉衷情(莺语)

莺语,花舞,春昼午,雨霏微。金带枕,宫锦,凤凰帷。

柳弱蝶交飞,依依。辽阳音信稀,梦中归。

【注释】

①昼午:中午。

②雨霏微:蒙蒙细雨。

③金带枕:以金带妆饰的枕头。借指所爱之人的遗物。

④宫锦:皇宫中所用锦绸之类,这里指床上用的被垫均用宫锦所制,言其富丽。

⑤交飞:上下翻飞。

⑥辽阳:县名,故址在今辽宁省辽阳县西北。此处泛指边塞。

【译文】

一个春天的中午,黄莺娇啼,百花飞舞,细雨蒙蒙。她靠着金带枕头,盖着宫锦被褥,挂起凤凰的罗帐,独卧在床。

柔弱的柳条与纷飞的蝴蝶在风中起舞,难分难舍。远在边关的丈夫音信稀少,只能希望在梦中和归来的爱人相见。

思帝乡(花花)

花花,满枝红似霞。罗袖画帘肠断,卓香车。

回面共人闲语,战篦金凤斜。惟有阮郎春尽,不归家。

【注释】

①花花:指繁花。

②卓:站立。

③回面:转脸。

④战篦(bì):头饰,装饰在妇女头上微微抖动的篦子。

⑤阮郎:阮肇,东汉人。泛指久去不归的心爱男子。传说阮肇和刘晨入天台山采药,因迷路遇到两位仙女,并喜结良缘,半年后返家,世间已过数百年。

【译文】

繁花开满了枝头,如同天上的红霞一般绚烂。站在香车旁的她卷起了画帘,满怀惆怅。

她转身与他人闲谈,饰有金凤的战篦斜插在发髻上。春天都已经要过去了,她的情郎却还没有回来。