外国名曲逸话
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

19 芭蕾舞台上的《波莱罗》

1928年,西班牙芭蕾舞团的舞蹈女演员伊达·鲁宾什坦约请拉威尔(Joseph-Maurice Ravel,1875—1937)为她写一段舞蹈音乐。最初,拉威尔不愿为此创作一个新的作品,但答应把西班牙作曲家阿尔贝尼斯(Isaac Manuel Francisco Albéniz Pascual, 1860—1909)的几首钢琴曲改编为管弦乐曲。后来知道阿尔贝尼斯作品的配器权属于费尔南台斯·阿尔博斯(Fernández Arbós,1863—1939),他已为舞蹈女演员阿根蒂娜把阿尔贝尼斯的作品改编为一首舞蹈组曲,拉威尔才不得不创作新的管弦乐曲。他心中酝酿着一个配器构思,要把这个作品写成一首乐队练习曲。全曲是一个巨大的“渐强”,在小鼓无休止的三拍子节奏背景上,由各种乐器轮番演奏的两个十七小节的旋律不断反复。在以压倒一切的力量奏出尾声以前,音乐突然滑进了E大调(旋律大调),造成了和单纯的手法全不相称的独特效果。——拉威尔这个独出心裁的曲子,就是著名的《波莱罗》。

《波莱罗》由尼金斯卡编舞,1928年11月22日初次演出于巴黎。场景是在一家烟雾弥漫的西班牙旅馆里。鲁宾什坦打扮成一个吉卜赛女郎,头上插着梳子,围着围巾,站在台子上跳舞,观众围着她喝彩。跳得愈来愈红火的舞蹈,引起了围观者愈来愈狂热的情绪。最后,他们把她抓起来,高高地举到自己的头上。

《波莱罗》在巴黎演出后,引起了许多舞蹈演员和舞剧编导的注意。爱尔兰舞蹈演员多林(Anton Dolin,1904—1983)把它作为自己的独舞保留节目,连演了许多年。俄国舞蹈演员利法尔(Sergey Mikhaylovich Lifar,1905—1986)演出的《波莱罗》,虽则仍然作为西班牙主题来处理,却避而不跳传统的西班牙舞;因为具有固定不变的旋律和节奏型的拉威尔此曲,和真正的波莱罗已很少共同之处。按照莱里茨的舞台设计,布景是白的拱廊和血红的天空。利法尔化装成一个斗牛士,刚刚从斗牛场上胜利归来,以滑稽的姿态逗引着一位倾慕他的妇女。他的敌手出现在他面前,夺走了这个妇女。斗牛士大失所望,昏昏沉沉跌倒在地,受了重伤。欢度节日的人群继续他们的狂欢,好像没有发生过什么事情一样。舞台上渐渐挤满了人,乐队的最后的“渐强”配合着斗牛士的死亡。