西湖传说故事
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

白蛇传

The Legend of the White Snake

白蛇伝

뱀요정의 전설

一千年前,有个小牧童曾救过一条小白蛇。千年后,当年的小蛇历经修炼,幻化为人。她精灵美丽,叫白素贞。为了报答千年前的救命之恩,她和青蛇小青一起来到了美丽的杭州。这里,就是她的恩人转世后生活的地方。

This touching love story began when a cowherd saved a white female snake one thousand years ago. The snake, fascinated by the human world, practiced very hard and with great effort it transformed into a graceful and beautiful lady named Bai Suzhen. To repay the boy's kindness, she and Xiaoqing (a green snake fairy) came to Hangzhou, a picturesque city where the cowherd's reincarnation was living.

昔々、一匹の白蛇が殺される寸前に心の優しい牧童に救われました。その後、その白蛇は千年もの間修行を重ね、やがて白素貞というとても綺麗な女性に変身しました。彼女は千年も前の命の恩人に恩返しをするために下女に変身し、小青という名の青蛇と一緒に恩人の生まれ変わりが住む美しい杭州にやって来ました。

지금으로부터 1000년 전, 어느 초원에서 한 목동이 소에게 풀을 주며 하루를시작하고 있었습니다. 그러던 중 목동은 다친 뱀을 발견하게 되는데 그는 전혀 무서워하지 않고 오히려 치료를 하여 낫게 해줬습니다. 뱀은 그의 배려와 마음에 감동하게 되어 언젠가는 꼭 은혜를 보답해야지 하는 마음을 갖게 되었습니다. 그 뱀은 1000년 동안의 힘들고 어려운 수련을 극복하면서 점점 사람의 모습으로 변하게 됩니다. 결국 수련 과정을 마치게 된 뱀은 백소정이라는 이름의 아름다운 미모를 가진 여인으로 변했습니다. 백소정은 과거 자신을 치료해 준 목동에게 고마움을 전하기 위해 같이 수련 받은 청뱀(青蛇)과 함께 목동이 살고 있는 항저우 으로 향했습니다.


插图:叶秋燕/Illustrated by: Ye Qiuyan

指导老师:郑桂玉/Guided by: Zheng Guiyu

一个春暖花开的日子,白素贞和小青来到西湖散步,行至断桥,驻足远望。这时,一个年轻俊朗的男子吸引了她们的目光。利用法术,白素贞立即认出他就是自己寻觅已久的恩人。只是此生的他不再是一个牧童,而是一名治病救人的大夫,名为许仙。恩人就在眼前,白素贞欣喜异常,却又羞于攀谈。看到此情此景,小青决定施法相助。瞬间,大雨倾盆而下。许仙忙撑开了随身的雨伞,来到渡口准备启程归家。同船摆渡,他终与她相识。

One sweet spring day, Bai was strolling along the West Lake with Xiaoqing. Beside the Broken Bridge, a handsome young man came into her sight. Using her supernatural power, Bai immediately realized he was the figure she had been looking for so long. In this life, he was no longer a cowherd but rather a doctor named Xu Xian. Though overwhelmed by excitement, at first she felt too shy to talk with him. Xiaoqing quickly came up with an idea for Bai and cast a rain spell. All of a sudden, dark clouds gathered and rain poured down. Xu Xian had to hurry to the quay where Bai was waiting for him. Finally, Bai and Xu Xian met on the ferryboat and their journey of love began.

ある風光明媚な日、白素貞と小青が西湖を散策していると、断橋という名の橋に辿り着きました。そこから遠くを眺めていると、一人の容姿端麗な若い男性に目を奪われました。白素貞は妖術で調べてみたところ、彼こそが自分のずっと探していた命の恩人だと分かりました。しかし、千年の輪廻転生を経て、あの時の牧童の面影は全く残っておらず、今や許仙という名のお医者さんになっていました。目の前にいる恩人を見て、白素貞は嬉しいこと極まりありませんでした。しかし恥ずかしくて話をかけることができませんでした。それをずっとそばで見ていた小青は妖術を使って協力することにしました。すると、あっという間に大雨が降り出しました。許仙はすぐさま手持ちの傘を広げて、渡し場で船に乗って家に帰ろうとしました。白素貞も許仙と同じ船に乗り込んで、二人はついに再会を果たしました。

하루하루 목동을 찾아 다니던 어느 날 백소정과 청사는 소호의 단교에서 걷게 되었습니다. 그때 단교 끝에 한 젊은 남자가서 있었습니다. 백소정이 마법을 사용하여 그 남자는 바로 수천년 전 자신을 치료해 준 그 목동을 확인했습니다. 그 동안의전생과 환생을 거쳐 지금의 생에서는 다친 사람을 치료해주는허선이라는 이름의 훌륭한 의사가 됐습니다. 곁에 있던 소청은이 모든 상황을 지켜보고 마법으로 백소정을 도와줬습니다. 그순간 억수 같은 비가 내리기 시작했고 허선이 바로 집으로 가는 배에 승선했습니다. 백소정과 소청은 역시 같은 배를 타게되면서 허선은 그들과 마주치기 되었습니다.

眼见白素贞和小青快被大雨淋得浑身湿透,许仙顿生怜惜,于是将伞相赠,他则兀自站在雨中。这一切白素贞皆看在眼里,她相信,眼前这个人是心存善良、谦逊有礼的,穿越千年来爱他,依然值得。而此时的许仙,同样被犹如莲花般超凡脱俗的白素贞深深吸引了。

Xu Xian's heart melted with pity as he saw the two ladies soaked from head to toe. He gave his umbrella to them, leaving himself shivering in the rain. His kindness once again touched Bai's heart and his gentle and noble manner reached into her soul. She felt that all the hardship she had suffered during a thousand years of practice and searching had paid off. In the meantime, Xu Xian also fell for Bai, whose heavenly beauty made her as adorable as the lotus flowers in the West Lake.

許仙は白素貞と小青が今にもずぶ濡れになりそうなのを見て、可哀相に思い、自分の傘を二人に差し出しました。白素貞は大雨の中に立っている許仙を見て、この人は心優しくて礼儀正しい人だと確信し、千年の時空を超えてまで彼を探しに来た甲斐があったと思いました。その時、許仙も眩しいほど美しい白素貞にすっかり心を奪われていました。

허선은 백소정이 우산 없이 비를 맞자 바로 자기 우산을 건네줬습니다. “비 오는데 우산 없이 비맞으면 감기 걸려요” 라고 허선은말했고 백소정이 “이 사람 여전히배려심 많고 마음씨가 착하구나”라고 생각했습니다. 백소정은 수천년 동안 그 사람 기다린 시간이헛되지 않았다고 안심하며 허선을 바라봤습니다. 허선은 역시 백옥처럼 하얗고 선녀같이 예쁜 백소정에게 첫눈에 반하였습니다.

许仙和白素贞相爱并最终喜结连理。新婚之后,他们在西子湖畔开了一家中药铺,为当地百姓医治百病。如遇穷苦病人,则资费全免,此举赢得坊间无数感恩赞叹。一家人的生活美满和睦,岁月静好。

Bai and Xu Xian fell in love, and then came vows and marriage. Soon the blissful newlyweds set up their own pharmacy by the West Lake. With Xu Xian's medical skill and Bai's magic power, they cured a great many patients, even those with intractable cases. They also gave free medicine to the poor. Soon, their skill and generosity won them a great reputation around the neighbourhood. The contentment of helping others made their peaceful life even sweeter.

やがて二人は恋に落ち、しばらくしてめでたく結ばれました。二人は結婚した後、西湖の畔で薬屋を開き、地元の人々の様々な病を治してあげました。貧乏人や身体障害者には無料で診療してあげたりしたので、地元の人々にはとても感謝されました。こうして、許仙一家は幸せに暮らし始めました。

이로써 두 사람 서로 사랑하게 되며 결국 결혼까지 했습니다. 결혼 후 소호 근처에 한방병원을 차리고 백소정은 의사인 남편 허정을 아픈 사람들을 치료했습니다. 돈이 없어 치료 못하는 사람, 연세 지긋하신 할아버지, 할머니,부모가 없는 어린 아이 등 사회적으로 어려운환자들을 무료로 진료와 치료하면서 그 부부의명성은 높아져 갔습니다. 주변 백성들이 역시그들을 존경했고 이웃 마을에도 그들을 모르는사람이 없었습니다. 이렇게 둘은 서로를 존경하며 행복하게 살았습니다.

但幸福时光总是太短暂。金山寺的法海禅师洞悉了关于白蛇和青蛇的一切。他赶到杭州警告许仙,白素贞是一只千年蛇妖。在法海的怂恿下,许仙决定试试妻子。

端午那日,许仙与白素贞一同饮药酒庆祝。几杯落肚,白素贞忽觉不适,才发觉酒中掺有雄黄。原来,雄黄可以驱妖避邪,对蛇妖也不例外。白素贞法力尽失,终于现形。看到妻子突然变成巨蟒,许仙因惊吓过度而亡。

However, nothing lasts forever, not even their happiness. Fahai, a monk from Jinshan Temple, knew everything about the two snake fairies. He came to Hangzhou to warn Xu Xian that his wife was actually a 1000-year-old snake. With a little suspicion, Xu Xian decided to find out the truth.

So, during the Dragon Boat Festival, Xu Xian celebrated this special occasion with Bai by drinking medicated wine together. After several cups, a sudden dizziness reminded Bai that there was realgar in the wine. Realgar had the power to exorcise all the devils, and the snake was no exception. So Bai's magic power vanished and she reverted to a huge snake. The shock of seeing the snake caused Xu Xian to collapse and dead.

しかし、至福の時は短いものでした。金山寺にいる法海というお坊さんが白蛇と青蛇のすべてを知っていて、杭州に行き、許仙に白素貞の正体を教えました。法海の勧めで許仙は妻を試してみようと決めました。端午の日に、許仙は妻と一緒に薬用酒を飲んで祝いました。薬用酒を飲んだ白素貞は急に気分が悪くなったので、雄黄の入れたお酒だと気付きました。雄黄は魔除けできるために、妖怪である蛇の精にももちろん効果がありました。白素貞は、法力を失い、とうとう正体を露呈してしまいました。妻が突然巨大な白蛇になった光景を見て、許仙は驚きのあまり急死してしまいました。

그러나 금산절에서 온법해 스님은 항저우에 있는 허선에게 찾아가 안내가 뱀요정이라고 얘기해주었습니다. 허선은 법해스님의 말을 듣고 자기 안내가 요정인지 확인하려고했습니다. 단오절 날, 허선이 사 온 전통약술을 백소정에게 권했습니다. 약술안에 숑황이 들어 있어서 마시면 요괴와 귀신의원래 모습을 나타나는 효과가 있어 백소정은 자신의 본 모습인 거대한 뱀으로 변하게 되었습니다. 이를 지켜보고 있던 허선은너무 놀라 실신했습니다.

为了救活许仙,白素贞不顾有孕在身,前往昆仑山求取灵芝仙草。仙草由山神守护,自然不可能轻易盗走。白素贞救夫心切,只好强取。双方剑拔弩张,打斗激烈。最终,白素贞的坚毅无畏和为爱奉献令山神都不禁为之动容。山神萌发恻隐之心,遂将仙草赠予她。许仙因此复生。白素贞的一片真情,令许仙更懂得珍惜。两人重新过上了幸福的生活。

As nothing but one particular kind of magical herb in Mt. Kunlun could restore life to the dead, Bai immediately set off. However, the God of the mountain treasured the herb and guarded it carefully so that no one could steal it. To save Xu Xian's life, Bai had to fight a fierce battle with the guards. Being weak and pregnant, she was no match for them, but her devoted love made her fearless and persistent. In the end, she lost the fight but won both sympathy and the herb from the God, and Xu Xian was revived. Knowing what Bai had done for him, Xu Xian was moved to make a pledge to cherish her love no matter what she was. Joy once again returned to their lives.

許仙を救うための仙草を手に入れるべく、白素貞は昆侖山に向かいました。しかし、仙草は山の神に見守られ、簡単に手に入るものではありませんでした。白素貞は山の神と激闘を繰り広げました。彼女の気持ちに心打たれた山の神は、ようやく彼女に仙草を渡しました。許仙は生き返ることができました。彼はいっそう妻を大切にしたので、二人はこれまで以上に幸せになりました。

백소정은 허선을 살리기 위해 임신한 몸을 이끌고 쿤론산으로갔습니다. 허선을 살릴 수 있는 약초는 오직 이곳에서만 얻을 수있었기 때문입니다. 백소정은 자신이 갖고 있는 온 마법을 다하여 쿤론산의 신과 싸웠습니다. 몇 번을 쓰러지고 다쳐도 백소정은 허선을 생각하는 마음에는 변함이 없었습니다.

쿤론산의 신은 그런 백소정의 모습에 감동하게 되어 손에 꽉쥐고 있던 그 약초를 백소정에게 주었습니다. 다 죽어 가던 허선은 그 약초를 먹고 살 수 있어 감동을 받았습니다. 결국 백소정과 허선은 예전처럼 다시 행복하게 살았습니다.

即使如此,法海依然没有放弃。他巧言将许仙骗至金山寺,随后囚禁起来。白素贞和小青因此大怒。为打败法海,救出许仙,她们集结众妖至金山寺斗法,无果。无奈之下白素贞施法水漫金山,顷刻间一片汪洋。最后,白素贞因身孕无力再战,只得和小青一同撤退。

However, Fahai didn't give up. He tricked Xu Xian into coming to Jinshan Temple and trapped him there. Bai and Xiaoqing were so angry that they rallied other demons to fight against Fahai, but they failed. In the end, Bai had to drown the temple with her magic power. In such a broad expanse of water, the pregnant Bai was so exhausted that she had to retreat with Xiaoqing.

しかし、法海は諦めきれず、言葉巧みに許仙を騙して金山寺まで連れ込み、幽閉してしまいました。それを知って激怒した白素貞と小青は、許仙を救い出すため、無数の妖怪を引き連れて金山寺に赴き、法海と激しく戦いました。けれども、目的は果たせませんでした。仕方なく白素貞は妖術で金山寺を水没させたところ、たちまちあたり一面が海となってしまいました。しかしその瀬戸際で子供を身ごもっていた白素貞はそれ以上戦うことができなかったので、小青とともに撤退するしかありませんでした。

하지만 법해 스님의 감시는 거기서 끝나지 않았습니다. 법해 스님은 허선에게 마지막으로 할 말이 있다며 금산절로 불렀습니다. 그러나 스님은 허선을보자마자 그를 가두었고 그 소식은 백소정과 소청에게도 알려졌습니다. 남편 허선을 구하기로 하여 같이 수련 받았던 요괴들을 모아 다 같이 금산절로 갔습니다. 백소정을 포함한 그 수 많은 요괴들은 법해 스님과 치열하게 싸웠지만 승부는 나지 않았습니다. 결국 백소정은 남은 힘을 다해 바닷물로 금산절을 덮는 마법을 사용 했습니다. 결국 금산절은 바다가 됐고 온 힘을 다해 싸운 백소정과 소청은 그 자리를 떠날 수 밖에 없었습니다.

许仙终于逃出了金山寺。断桥之上,有情人在他们此生初见的地方意外重逢。历经劫难的夫妻,敞开怀抱,泪眼相拥。此情此景下,整个世界都被感动了。他们的爱情是如此温暖、柔软、永恒。

Fortunately Xu Xian escaped from Jinshan Temple. After much hardship, the couple was reunited on the Broken Bridge where they first met. Everyone was moved to tears. It was warm and tender, proving that love lasts forever.

許仙は金山寺から逃げ出して、断橋になんとか辿り着きました。断橋は妻の白素貞と初めて出会った場所で、意外にもそこに妻の白素貞の姿がありました。二人は断橋でまた再会することができたのです。災難を何度も経験した夫婦は涙を流しながら抱き合いました。その光景は世間の人々に感動を与え、周りの全てが暖かく、柔らかく永遠になったように映りました。

어느 날, 백소정과 허선이 처음 만났던 단교, 그 두 사람은 다시 만났습니다 허선은 백소정과 법해 스님의 싸움으로 도망 나올 수 있게 된 것입니다.지금까지의 수 많은 고생과 슬픔을 겪어왔던 둘은 눈물을 흘리며 서로를 안았습니다. 햇빛이 그 둘을 비치며 따뜻해졌다. 이를 지켜봤던 동네 사람들,이웃 사람들 하나된 마음으로 감동을받았습니다.

水漫金山,无数无辜百姓因此遭受劫难,甚至不幸殒命。白素贞因此触犯天条。待孩子一出世,法海便借此机会收服了蛇妖,将她镇于西子湖畔雷峰塔下,并立下禁令:雷峰塔倒,西湖水干,白素贞方可出塔。

As many innocent people suffered or even died from the Jingshan flood, Bai had infuriated the gods in heaven. As soon as her baby was born, Fahai took advantage of this to suppress her under Leifeng Pagoda. He said that until the Leifeng Pagoda collapsed and the West Lake dried up, she would not be released .

金山の水没によって、無数の罪のない庶民が被災し、命を落とした人も大勢いました。白素貞はそのため天が定めた戒律を犯したことになりました。お腹の子が生まれるとすぐに、法海が降伏させにきて、彼女を西湖の畔にある雷峰塔の下に閉じ込めてしまいました。そして、「雷峰塔が倒れ、西湖の水が枯れるまで白蛇は塔を出ることができない」という禁令を残していきました。

백소정의 마지막 마법으로 금산절 안에 있던 많은 사람들이 죽였습니다. 결과적으로 백소정은 하늘의 법을 어긴 죄인이 된 것입니다. 예쁜 아기를 출산 백소정은 휴식을 갖지도 못한 채 하늘의 신의힘으로 소허의 랭봉탑 안에 갇혀버렸습니다. 하늘의 신은 백소정에게 말했다 "당신이 나올 수 있는 방법은 단 한가지 입니다. 당신을 가둬 놓은 랭봉탑이 무너지고서호의 물이 모두 마르게 되면 나올 수 있습니다".

许仙失去妻子,悲痛欲绝。他只得随法海回到金山寺,哀求法海可以感念慈悲而放过自己的妻子,但徒劳无功。沮丧绝望之际,他决定在金山寺出家,希望可以用自己毕生的修行,替妻子赎罪。

Xu Xian was heartbroken for losing Bai. He followed Fahai to Jinshan Temple and pleaded with him in vain to set his wife free. He was so sorrowful that he decided to become a monk in the temple for the rest of his life to atone for his wife's deeds.

妻を失った許仙はひどく悲しみました。仕方なく彼は法海に付き従って金山寺に行き、妻を許すよう法海に哀願しましたが、無駄でした。すっかり肩を落として絶望に陥った許仙は、金山寺で出家することに決めました。生涯をかけた修行をもって、代わりに妻の罪を償おうと思ったからでした。

백소정이 갇혔다는 소식을 전해 들은 허선은너무 슬펐습니다. 백소정의 희생으로 금산절에서 탈출 할 수 있던 허선은 백소정의 구하기 위해서 모든지 할 수 있었습니다. 허선은 자신을가둔 법해 스님을 자기 발로 찾아가 백소정을 풀어달라고 무릎을 꿇고 부탁했습니다. 그러나 법해 스님는 거절했고 허선은 아내의 죄를 대신 갚기 위해 스님이 되어 평생을 수련하기로 결심했습니다. 매일 사랑하는 부인을 위해 간절히 기도를 하며 백소정을 그리워했습니다.

二十年后,小青经刻苦修炼终于法力大增,于是重返西湖,欲救出姐姐白素贞。

After 20 years, Xiaoqing had become more powerful through practice and returned to the West Lake to save Bai.

그렇게 20년의 세월이지났습니다. 그 동안 허선은 열심히 수련을 하였고소청 또한 수련을 통해 마법 실력을 키웠습니다.

それから20年が経ちました。小青は骨身を惜しまず修行を積んだ結果、神通力が一層強くなりました。小青は西湖に戻って、白素貞を救い出そうとしました。

此时白蛇之子许仕林也已长大成人,高中状元。他得悉自己母亲的遭遇后,第一时间去雷峰塔祭奠,随后倾尽全力,欲竭西湖之水。曾接受过白蛇和许仙救助的乡亲们也自愿加入。

At the same time, Xu Shilin, the son of Bai, had grown up and won first place in the imperial examination. After learning what had happened to his mother, he immediately went to the Leifeng Pagoda to commemorate Bai, and he tried with all his effort to drain the lake dry. Many of the local people who had benefited from Bai and Xu helped him.

백소정의 아들 허사림은 역시 늠름한 20살의 늠름한 청년이 되었습니다. 과거시험에 수석하며 임금님과 신하들을 통하여 그 동안의어머님 백소정 소식을 알 수 있었습니다. 허사림은 그 길로 어머님을 뵙기 위해 랭봉탑에달려갔습니다. 그 시기 소청 또한 그 동안 갈고 닦은 마법을 이용하여 백소정을 구하기로하고 소호으로 향했습니다. 사림이 서호물이마르는 방법을 생각했습니다. 그리고 과거에백소정과 허선이 치료해주고 도와준 백성들역시 그들을 따라 모두 돕기 위해 백소정이 있는 곳으로 하나 둘씩 모였습니다.

白素貞の息子、許仕林は立派な青年に成長し、科挙にも合格して状元となりました。彼はその時になってはじめて自分の母の境遇を知りました。そこで、さっそく雷峰塔へ弔いに行きました。彼は母を救出するべく、全力を尽くして、西湖の水を干そうとしました。かつて許仙夫婦に助けられた同郷の人々も自ら進んで白素貞の救出に加わりました。

许仙的执着、仕林的忠孝以及白素贞曾经的乐善好施感动了天地,白素贞终于从塔底被释放,举家团圆。

Xu Xian's persistence, Xu Shilin's filial piety and Bai's kindness moved the world. Bai was released from the Pagoda and the whole family was reunited.

허선의 수련과 사림의 효도,그리고 백소정의 어려운 사람들을 치료해 줬던 따뜻한 마음은 하늘 신의 마음을 움직였습니다. 신들은 백소정을 풀어줬고 오랫동안 갇혔던 탑에서 나올 수 있었습니다. 허선, 백소정, 허사람 이 가족은 오랜만의 재회로 눈물을 흘리며 서로를 안았습니다. 허선 가족은 수많은 백성의 성원과 축복을 받으며 오랫동안 행복하게 살았습니다.

許仙の執着、仕林の忠孝や白素貞のかつての善行は天地をも感動させました。雷峰塔から釈放された白素貞は夫や息子と感動の再会を果たして、ついに一家団欒を楽しむことができたのです。めでたしめでたし。